[今日のKpop] 다비치(DAVICHI) - 사진을 보다가(looking at the photos) | カナルビ | 和訳 | 歌詞 |


ミュージックビデオバージョン


VIBE原曲バージョン

2021年8月20日(金)
今日のおすすめ曲はこちら!

アーティスト:다비치(DAVICHI)
タイトル:사진을 보다가(looking at the photos)
リリース: 2021年
アルバム :사진을 보다가 (REVIBE Vol.2)




안녕하세요.
今日のおすすめK-popのお時間です。

今日ご紹介するKpopは
(KR)다비치 - 사진을 보다가
(JP)ダビチ - 写真を見てたら
(EN)DAVICHI - looking at the photos
です。


"韓国内の現役アーティスト中で
最長寿の女性デュオ"

2008年にデビューし、新人賞を獲得。
バラードを主なレパートリーとし、
高い歌唱力と美しい声で知られています。

ダビチ(Davichi)というグループ名は、
韓国語で「世界を照らす光」を意味する
「다 비치다(ダ ビチダ)」という言葉からだそうです。

含まれている意味としては
2人の声が世界中に広まるように、という願いが
込められてるとか?

また、ダビチの面白いところは
歌詞に英語がほとんど見れないことです。

ダンス曲からバラード曲まで
幅広いジャンルの曲を歌うダビチですが、
歌詞はほとんど韓国語歌詞です。

JpopもKpopもそうですが、
英語歌詞は付きますよね?

例えば、babyとかcome onとか
I Love youとか…

でもダビチの曲は英語歌詞がほとんど無いです。
今回の曲もそうです。

韓国語勉強にはピッタリな?笑










そんなダビチ(Davichi)の曲で
記憶に新しい曲は去年メガヒットの韓国ドラマ
「사랑의 불시착(愛の不時着)」の主題歌を歌いました。

ドラマの 5話から6話にかけて多くかかる主題歌です。

ドラマの中ではリ・ジョンヒョク(ヒョンビン)と
ユン・セリ(ソン・イェジン)の二人が切ないロマンスを
より引き立たせる曲でしたね・・・

다비치 (Davichi) - 노을 (Sunset)
(聞きたい方は↑↑のリンクをタップしてください。)


(左から) カン・ミンギョン、 イ・ヘリ

今回のシングルアルバム「REVIBE Vol.2」は
韓国の「VIBE」という男性デュオグループの
デビュー20周年を記念して今まで人気のあった曲を
様々なアーティストが再解釈するメモリアルアルバムです。

アルバム名でもある 'REVIBE' は
Revive(生き返る)という意味にそのグループ名である「VIBE」を
もう一度(RE)を組合せて作るということで作ったアルバム名だそうです。

 'VIBEをもう一度歌う'と
바이브(VIBE)の歌を新しい感じに変えて
‘雰囲気(VIBE)を広げる’という意味もあるようです。

原曲バージョンも音源ありますので
違いを聴いてみるのもいいかもしれませんね~♪


今回の歌「사진을 보다가(写真を見ていたら)」は
恋の終わりで感じる感情の変化と
日常の中、深くに浸透している恋しさと後悔などの
残っている感情を'다비치(DAVICHI)'の声で再表現した曲です。

夕暮れに聞くとどちらも
泣けそうな切ない曲ですね・・・😭

それでは
「다비치(DAVICHI) - 사진을 보다가(写真を見ていたら)」
ぜひ聞いてみてください♪

それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪

カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。



サジヌル ポダガ パンチョグル チジョッソ
사진을 보다가 반쪽을 찢었어
写真を見ていて半分をちぎったよ

チグン ウリチョロン パンチョグル チジョッソ
지금 우리처럼 반쪽을 찢었어
今の私たちのように半分をちぎったよ

ナ ナンドゥルチョロン クロケ ノル イッコ シポソ
나 남들처럼 그렇게 널 잊고 싶어서
私、他の人のようにそうやって君を忘れたくて

サジヌル ポダガ チジョボリョッソ
사진을 찢어버렸어
写真をちぎってしまったよ

ピョンジル ポダガ パンチョグル チジョッソ
편지를 보다가 반쪽을 찢었어
手紙を見ていて半分をちぎったよ

コウル ポダガ ヌンムリ ピチョソ
거울을 보다가 눈물이 비쳐서
鏡を見ていて涙が見えて

ハンチャムル ウロッソ
한참을 울었어
しばらく泣いたよ

ナン ヌンムルロ ノル イッコ シポソ
난 눈물로 널 잊고 싶어서
私は涙で君を忘れたくて

クレ イッコ シポソ ピョンジル チジョッソ
그래 잊고 싶어서 편지를 찢었어
そう、忘れたくて手紙をちぎったのよ

ナ ホンジャソド チャレ ネル コラゴ
나 혼자서도 잘해 낼 거라고
私一人でもうまくやっていけると

ナン ノ オッシド
난 너 없이도
私は君がいなくても

チャレ ネル ス イッスル コラゴ
잘해 낼 수 있을 거라고
うまくやっていけると

マニャッ ニガ タンサラン マンナミョン
만약 네가 딴사람 만나면
仮に君が他の人に出会えたら

ヘンボグル ピロジュル コラゴ
행복을 빌어줄 거라고
幸せでと願ってあげると

ナン ノ オッシド チャレ ネル コラゴ
난 너 없이도 잘해 낼 거라고
私は君がいなくてもうまくやっていけると

ナン スッカンチョロン
난 습관처럼
私は習慣的に

ヌンムル フルリジン アンヌンダゴ
눈물 흘리진 않는다고
涙を流したらいはしないと

ネ ソ ニエ チッキョジン トゥ ジャン チュンエ
내 손 위에 찢겨진 두 장 중에
私の手にちぎった2枚中

ハン ジャンウル テオッソ
한 장을 태웠어
1枚を燃やしたよ

サジヌル ポダガ
사진을 보다가
写真を見ていてら

サランウル ハダガ パンチョグル イロッソ
사랑을 하다가 반쪽을 잃었어
恋をしていて半分を失って

サランウル ハダガ ナ ホンジャ ナマッソ
사랑을 하다가 나 혼자 남았어
恋をしていて私一人になって

ハンチャムル ウロッソ
한참을 울었어
しばらく泣いた

ナン ヌンムルロ ノル イッコ シポソ
난 눈물로 널 잊고 싶어서
私は涙で君を忘れたくて

クレ イッコ シポソ ピョンジル チジョッソ
그래 잊고 싶어서 편지를 찢었어
そう、忘れたくて手紙をちぎったのよ

ホンジャソド チャレ ネル コラゴ
혼자서도 잘해 낼 거라고
一人でもうまくやっていけると

ナン ノ オッシド
난 너 없이도
私は君がいなくても

チャレ ネル ス イッスル コラゴ
잘해 낼 수 있을 거라고
うまくやっていけると

マニャッ ニガ タンサラン マンナミョン
만약 네가 딴사람 만나면
仮に君が他の人に出会えたら

ヘンボグル ピロジュル コラゴ
행복을 빌어줄 거라고
幸せでと願ってあげると

ナン ノ オッシド チャレ ネル コラゴ
난 너 없이도 잘해 낼 거라고
私は君がいなくてもうまくやっていけると

ナン スッカンチョロン
난 습관처럼
私は習慣的に

ヌンムル フルリジン アンヌンダゴ
눈물 흘리진 않는다고
涙を流したらいはしないと

サジン ソッ モンチョジン シガン
사진 속 멈춰진 시간
写真の中、止まった時間

ク モドゥン スンガン
그 모든 순간
そのすべての瞬間

チッキョジン ノワ ナエ キオッカ
찢겨진 너와 나의 기억과
ちぎられた君と私の記憶と

ク アルンダウン チュオッ
그 아름다운 추억
その美しい思い出

モドゥ タ ピッパレン キオッソゲ
모두 다 빛바랜 기억 속에
全てが色あせた記憶の中に

サジヌル ポダガ
사진을 보다가
写真を見ていて

イゼン ナン ノ オッシド
이젠 난 너 없이도
もう私は君がいなくても

チャレ ネル コラゴ
잘해 낼 거라고
うまくやっていけると

ナン スッカンチョロン
난 습관처럼
私は習慣的に

ヌンムル フルリジン アンヌンダゴ
눈물 흘리진 않는다고
涙を流したらいはしないと

イロケ タジマチマン
이렇게 다짐하지만
こうして決めても

チャンシ ナド モルゲ
잠시 나도 모르게
ちょっとの間、思わずに

オヌセ ノル キダリョ
어느새 널 기다려
いつの間に君を待っている

ハンサン ウッコ インヌン ノエ
항상 웃고 있는 너의
いつも笑っている君の

サジヌル ポダガ
사진을 보다가
写真を見ていて


다비치(DAVICHI) - 사진을 보다가(looking at the photos)
歌詞、和訳、カナルビ、Lyrics Kpop 一押しKpop紹介ブログ





カカオトークやメールにて
あなたのおすすめKpopリクエスト受けてます。

お気軽にメッセージやメールください。

お名前(ネット名OK)、おすすめしたい曲情報
おすすめした理由、曲のポイントなど

簡単に書いて送るだけ!
ブログで曲を紹介します。

メッセージとメールは上のアイコンをタップしてください。
ご応募お待ちしております♪



Post a Comment

0 Comments