2019年6月14日(金)☀→☔
今日のおすすめ曲はこちら!
アーティスト:볼빨간 사춘기(BOL4 / 赤頬思春期)
タイトル:별 보러 갈래?(Stars over me/ 星見に行く?)
リリース: 2019年
アルバム :사춘기집Ⅰ
안녕하세요.
今日のおすすめK-popのお時間です。
雨☔が降る前に投稿しちゃおうと
思いまして 笑
皆さんは星を見に行ったことありますか?
流れ星🌠とか実際に見ると
すごい素敵なんですよね~
その他にも望遠鏡🔭で星を眺めるのも
いいですよ♪
最近はプラネタリウムもあるので
癒されてたいときはおすすめします。
あははは💦
話が飛んで失礼いたしました。
今日ご紹介する曲は
(韓) 볼빨간 사춘기 - 별 보러 갈래?
(日) 赤頬思春期 - 星見に行く?
(英) BOL4 - Stars over me
です。
↓↓↓↓以前、紹介した曲は↓↓↓↓
| カナルビ | 歌詞 | 和訳 | 볼빨간 사춘기(BOL4 / 赤頬思春期) - 여행(旅行 / Travel)
この볼빨간 사춘기ですが、
個性的な声と独特な世界観で
デビューからすぐ、若い世代を中心に人気を集めた
女性2人のアーティストです。
この曲の印書的な部分は
最初とサビに英語の歌詞が多く入っている事です。
そいうのもあって、海外ポップな感じがします。
英語の訳はほとんど私の意訳です。
(あははは💦 笑💦)
真剣に受けず、参考程度でみてください。
歌詞を感じながら!
ぜひ聞いてみてください。
それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪
カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。
maybe it's like a dream
多分これは夢かもしれない
I see the stars over me
私は上にある星を見ている
maybe it's like a magic
多分これはマジックかもしれない
I know you you you're my star
知ってるよ君が私の星ってこと
saturday night
土曜の夜
チェミオッヌン イェギ
재미없는 얘기
つまらない話
no beer no cheers
ビールも乾杯もなく
ウリ ドゥルマン ヨギ
우리 둘만 여기
私たち二人だけでここに
チェミオッヌン サランキリ ヌニ マジャッナ バ
재미없는 사람끼리 눈이 맞았나 봐
つまらない人同士で目が合ったのかな
you've heard of my songs
私の歌聞いた事あるでしょう?
オトン ビョル カジャン チョアハニャミョ
어떤 별을 가장 좋아하냐며
どんな星が一番好きかと聞きながら
ミソル ッティゴ ネゲ マレ
미소를 띠고 내게 말해
笑顔を浮かべて私に言うの
ピョル ボロ ガルレ
별 보러 갈래?
星を見に行こうか?
listen to our favorite songs
私たちの好きな曲を聴く
チョアハヌン ノレル ドゥッコ ウッコ トドゥルダ ボミョン
좋아하는 노랠 듣고 웃고 떠들다 보면
好きな歌を聴いて盛り上がれば
we drive away
私たちは行く
オヌセ モッチン バダ ウィロ
어느새 멋진 바다 위로
いつのまにか綺麗な海の上に
ピョルドゥリ ッソダジョネリョ
별들이 쏟아져내려
星たちが降り注ぐ
can’t you see the stars?
君は星が見えないの?
they called it milky way
あれは天の川と言うよ
ッソダジョ モリ ウィロ
쏟아져 머리 위로
頭上に溢れる
ノン ナル オッコ
넌 나를 업고
君は私を背負って
モレサジャンウル ッティオダニョ
모래사장을 뛰어다녀 yeah
砂浜を駆け巡る
クジュン カジャン イェプン チョ ビョル チャジャソ
그중 가장 예쁜 저 별을 찾아서
あの中で一番きれいな星を探して
パミ セドロッ ティオダニゴ
밤이 새도록 뛰어다니고
一晩中駆けながら
stars are over me
星があふれている
maybe I know the name
多分、私は名前を知っている
I see the stars over me
私は上にある星を見ている
maybe you got a planet
多分、君は惑星を手にしたね
I know you you got my star
私は君を知ってるよ手に入れた私の星
everyday night
毎日の夜
メイル カトゥン イェギ
매일 같은 얘기
毎日同じ話
no feeling no chilling
何も感じず、何もせず
ウリ ドゥルマン ヨギ
우리 둘만 여기
私たち二人だけでここに
チェミオッヌン サランキリ ヌニ マジャッナ バ
재미없는 사람끼리 눈이 맞았나 봐
つまらない人同士目が合ったのかな
you've heard of my songs
私の歌聴いて事あるでしょう?
オトン ビョル カジャン チョアハニャミョ
어떤 별을 가장 좋아하냐며
どんな星が一番好きかと聞きながら
ミソル ッティゴ ネゲ マレ
미소를 띠고 내게 말해
笑顔を浮かべて私に言うの
ピョル ボロ ガルレ
별 보러 갈래?
星を見に行こうか?
listen to our favorite songs
私たちの好きな曲を聴く
チョアハヌン ノレル ドゥッコ ウッコ トドゥルダ ボミョン
좋아하는 노랠 듣고 웃고 떠들다 보면
好きな歌を聴いて盛り上がれば
we drive away
私たちは行く
オヌセ モッチン バダ ウィロ
어느새 멋진 바다 위로
いつのまにか綺麗な海の上に
ピョルドゥリ ッソダジョネリョ
별들이 쏟아져내려
星たちが降り注ぐ
can’t you see the stars?
君は星が見えないの?
モレ ウィエ ヌウォソ チョ ビョル タ セボダガ
모래 위에 누워서 저 별을 다 세보다가
砂の上に寝転んで星を数えて
アルンダウォットン ウリ イ スンガヌル チョ ビョレ ダマソ
아름다웠던 우리 이 순간을 저 별에 담아서
美しかった私たちのこの瞬間を星に込めて
we fell in love
私たち恋に落ちたね
see the star be your star yeah yeah
星が君の星になるよ
they called it milky way
あれは天の川と言うよ
ソダジョ モリ ウィロ
쏟아져 머리 위로
頭上に溢れる
ノン ナル オッコ
넌 나를 업고
あなたは私を背負って
モレサジャンウル ッティオダニョ
모래사장을 뛰어다녀 yeah
砂浜を駆け巡る
クジュン カジャン イェプン チョ ビョル チャジャソ
그중 가장 예쁜 저 별을 찾아서
あの中で一番きれいな星を探して
パミ セドロッ ティオダニゴ
밤이 새도록 뛰어다니고
一晩中駆けながら
stars are over me
星があふれている
0 Comments