[今日のリクエストKpop] 마크툽(MAKTUB) - 숲의 목소리 (Voice Of The Forest) | カナルビ | 和訳 | 歌詞 |


ミュージックビデオバージョン


メロディーのみバージョン

2020年8月17日(月)
今日のおすすめ曲はこちら!

アーティスト:마크툽 (MAKTUB)
タイトル:숲의 목소리(Voice Of The Forest)
リリース: 2018年
アルバム :Red Moon : The Piano Forest




안녕하세요.
今日のおすすめK-popのお時間です。

※今日はメールでリクエスト頂いた曲を紹介したいと思います。

「Shawn」さん
リクエストありがとうございました!😄

その「Shawn」さんから頂いた今日のリクエスト曲は!

(KR) 마크툽 - 숲의 목소리
(JP) マクチューブ - 森の声
(EN) MAKTUB  - Voice Of The Forest
(Feat. 이라온/イラオン)
です。


마크툽 (MAKTUB)は
韓国のシンガーソングライター兼音楽プロデューサーです。

音楽を好きな父親の影響を多く受け、音楽が好きになった
마크툽 (MAKTUB)は家に父親が集めたLP盤だけでも数千枚に至るほど
様々な音楽を聞いたそうです。

そして、大学は実用音楽を勉強し、そこでボーカルを学び
2年間の兵役義務を終えてから本格的に音楽を作る作業を始めます。


最初に出した2枚のアルバムはあまり売れなかったのですが、
마크툽 (MAKTUB)本人は
"あの時に音楽プロデューサーとして技術的なことや
アルバムを作る過程を学べる基礎となった"と振り返りました。

そして、2014年から「ク・ユンフェ」「イラオン」などの
実力派ボーカルと協業し'MAKTUB Project'で
シングルアルバムを出します。

'雨の日に良い曲' '告白する時に歌う歌' など
主にバラードとR&Bの마크툽 (MAKTUB)の曲は
アナログな感じを歌詞にした曲で愛され始めます。


余談ではありますが、
「마크툽(MAKTUB)」の曲は全曲を自分自身で作詞・作曲しているようです。

また、曲は「마크툽(MAKTUB)」本人が歌う歌、
「마크툽(MAKTUB)」がゲストボーカルと一緒に歌う歌
そして、ゲストボーカルが曲を全部歌う歌に分けられます。

「마크툽(MAKTUB)」がゲストボーカルと歌った歌は
‘フィーチャリング(Feat.)’と表記。

ゲストボーカルが曲を全部歌った歌は
‘~と一緒に(With.)’と表記するそうです。

今回の曲は‘フィーチャリング(Feat.)’となっているので
「마크툽(MAKTUB)」がゲストボーカルと一緒に歌う歌になります。



今日のリクエスト曲
「숲의 목소리(Voice Of The Forest)」は
夜中に聴くと優しい雰囲気に包まれるような気がする1曲です。

実際にリクエストしてくださった
「Shawn」様も

夜星を見ていた時に
ランダムでかけていた歌と会いました。と
メールで書いてくださっていました。

ミュージックビデオバージョンと
メロディーのみのバージョンを一緒に
おいてますので

聴いた後にはメロディーもぜひ聴いてみてください。

声も、メロディー完ぺきな1曲です。

それでは
「마크툽(MAKTUB) - 숲의 목소리(Voice Of The Forest)」
ぜひ聞いてみてください♪

それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪

カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。


オヌル パンド ナル チャジャオン
오늘 밤도 나를 찾아온
今夜も僕を訪ねてきた

タンシネ スンキョル ヌキョヨ
당신의 숨결을 느껴요
あなたの息を感じます

ウヌナン パラムル プルゲ ヘ
은은한 바람을 불게 해
優しいそよ風を吹かせ

ハルル ウィロヘジュルケヨ
하루를 위로해줄게요
一日を癒してあげましょう

ナ クデル マンチル スヌン オッチマン
나 그댈 만질 수는 없지만
僕はあなたを触るのもできないけど

クデル プル スド オッチマン
그댈 부를 수도 없지만
あなたを呼ぶのもできないけど

ナムドゥレ ネウン ク ソゲ
나무들의 내음 그 속에
木々の香りその中に

ネ マムル シロ ポネヨ
내 맘을 실어 보내요
僕の気持ちを乗せて送りましょう

ピョルドゥレゲ プタッケヨ
별들에게 부탁해요
星々に願いを

ネ クデガ
내 그대가
僕のあなたが

オドゥムル ムソウォヘヨ
어둠을 무서워해요
暗闇を怖がるので

ト パルケ ピンナ
더 밝게 빛나
もっと明るく輝き

クデ パムル ビチョ チュギル
그대 밤을 비춰 주기를
あなたの夜を照らしますように

ウルジ マラヨ
울지 말아요
泣かないで

スルポハジ マラヨ
슬퍼하지 말아요
悲しまないで

セサンイ クデエ スンスハン マムル
세상이 그대의 순수한 맘을
この世があなたの純粋な心を

アプゲ ハルチラド
아프게 할지라도
苦しくさせようとしても

クデ ミソガ
그대 미소가
あなたの笑顔が

イ パメ チョジョドゥルミョン
이 밤에 젖어들면
この夜に滲んでくると

チョ タルピッポダ ト チャンラナゲ
저 달빛보다 더 찬란하게
あの月の光よりもっと明るく

ピンナヌン コル アシナヨ
빛나는 걸 아시나요
輝くこと知っていますか

オヌル パンド ナル チャジャオン
오늘 밤도 나를 찾아온
今夜も僕を訪ねてきた

クデ イヤギル トゥロヨ
그대 이야기를 들어요
あなたの話を聞きます

トゥロネル ス オンヌン ネ チョンジェル
드러낼 수 없는 내 존재를
表に出すのが出来ない僕の存在を

ミドジョソ コマウォヨ
믿어줘서 고마워요
信じてくれてありがとう

ハンケ コッコ シプン ケジョレ
함께 걷고 싶은 계절에
一緒に歩きたい季節に

ネガ ハンケ ハル ス ノッチマン
내가 함께 할 순 없지만
僕が一緒には居られないけど

イロケラド ナ クデル
이렇게라도 나 그대를
こうしてても僕、あなたを

ポル ス イッソ カンサヘヨ
볼 수 있어 감사해요
見られることがありがたいです

ピョルドゥレゲ プタッケヨ
별들에게 부탁해요
星々に願いを

ネ クデガ
내 그대가
僕のあなたが

セサンウル トゥリョウォヘヨ
세상을 두려워해요
この世を恐れています

クデ ハルエ
그대 하루에
あなたの一日に

チュッポグル ネリョ チュギル
축복을 내려 주기를
祝福を授かりますように

ウルジ マラヨ
울지 말아요
泣かないで

スルポハジ マラヨ
슬퍼하지 말아요
悲しまないで

セサンイ クデエ スンスハン マムル
세상이 그대의 순수한 맘을
この世があなたの純粋な心を

アプゲ ハルチラド
아프게 할지라도
苦しくさせようとしても

クデ ミソガ
그대 미소가
あなたの笑顔が

イ パメ チョジョドゥルミョン
이 밤에 젖어들면
この夜に滲んでくると

チョ タルピッポダ ト チャンラナゲ
저 달빛보다 더 찬란하게
あの月の光よりもっと明るく

ピンナヌン コル アシナヨ
빛나는 걸 아시나요
輝くこと知っていますか


마크툽(MAKTUB) - 숲의 목소리(Voice Of The Forest)
歌詞、和訳、カナルビ、Lyrics Kpop 一押しKpop紹介ブログ




カカオトークやメールにて
あなたのおすすめKpopリクエスト受けてます。

お気軽にメッセージやメールください。

お名前(ネット名OK)、おすすめしたい曲情報
おすすめした理由、曲のポイントなど

簡単に書いて送るだけ!
ブログで曲を紹介します。

メッセージとメールは上のアイコンをタップしてください。
ご応募お待ちしております♪



Post a Comment

0 Comments