[今日のKpop] 크러쉬(Crush) - 자나깨나(Mayday) | カナルビ | 歌詞 | 和訳 |


ミュージックビデオバージョン


ライブバージョン

2020年5月23日(土)
今日のおすすめ曲はこちら!

アーティスト:크러쉬(Crush)
タイトル:자나깨나(Mayday)
リリース: 2020年
アルバム :homemade 1





안녕하세요.
今日のおすすめK-popのお時間です。

今日の紹介する曲は

(KR) 크러쉬 - 자나깨나
(JP) クラッシュ - 明けても暮れても
(EN) Crush - Mayday
(Feat. 조이 of Red Velvet)

です。


크러쉬(Crush)は
最近注目を集めているR&Bシンガーソングライターです。

中学1年生よりR&B音楽を接して
一人で独学し作詞、作曲をしていたそうです。

その後、公演先で偶然出会った
「Zion.T」に自分のことを紹介し、音楽を一度聴かせたいと言い
連絡先をもらって音楽を送りそれから
すぐ「Zion.T」から連絡があったそうです。

それから様々な音楽で活動をし
2016年にはドラマ「ドッケビ」の主題歌
Beautifulを出すなど

徐々に名前を広げて行きました。






芸名を ’크러쉬(Crush)’と名付けなのは
その単語の意味である '壊す、惚れる'という意味から着目して
名付けたそうです。

なので1枚目のアルバム名が
'Crush On You(君に惚れた)'だったとか…笑

でも、裏話では
크러쉬(Crush)本名の '신효섭(シン・ヒョソップ)'から
「C-sub」という芸名を考えていたそうですが、

文字をかくのが大の苦手な'크러쉬(Crush)'
「C-sub」書いて渡したつもりが会社代表に

"お前、これ Crushと書いたのか?"と言われ
おおお!そっちが良いかもと考え
その芸名になった話もあります。

どっちが真実なんでしょうか。


今回主題歌を歌った크러쉬(Crush) 

今回のシングルアルバムには
このような紹介コメントが書かれてあります。

気分が上がらず体がだる重い時には周りの人と一緒に
拍手をしてみましょう。

簡単そうに見えますが、
活気をもたらし、笑えるようになり楽しい雰囲気を
一瞬で作られます。

その例1)朝起きるのが辛いなら拍手20回しながら起きる。

その例2)このご時世、もどかしくてストレスを感じるなら
明けても暮れても拍手をするとストレス解消間違いなし!
また、金もかけずに血液の巡りも良くなります。

その例3)アイデア会議をする時、みんなが自由に意見を出せるように
意見が出るたびに拍手をしてあげて尊重、応援する。

起きた直後、日中の時間、寝る前
隙ありゃ拍手をして健康な人生を維持してくださいね!;)

確かに・・・
毎日退屈な生活の中でこんなのあれば
いいかもしれませんね

20回拍手をして・・・か・・・
できるかな





そして今回フィーチャリングで参加している
Red Velvetの조이(joy)は
この曲が自身の初フィーチャリング曲だそうです。

上手いのに今までしていなかったんですね!

なんと可愛いらしい声で크러쉬(Crush)と
相性抜群です。

それでは
「크러쉬(Crush) - 둘만의 세상으로 가(Let Us Go)」
ぜひ聞いてみてください♪

それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪

カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。


チャナケナ
자나깨나
明けても暮れても

センガゲ チャンギョ メンナル
생각에 잠겨 맨날
考え事に夢中、毎日

センガケ チャナケナ
생각해 자나깨나
考えている明けても暮れても

ケンチャナ ケナ
괜찮아 꽤나
悪くないよ、中々

タブネ チャン パキン トル
따분해 짱 박힌 돌 yeah
退屈だな、じっとしている石

プルネンセ マッコ シポ
풀냄새 맡고 싶어
草の匂いを嗅ぎたい

マウンピョニ
마음 편히
気楽に

Summer time ring dong vibes
(サマータイム リン ドン バイブ)

チャグキ ピリョヘ
자극이 필요해
刺激が必要

Uno dos tres
(一、二、三)
*スペイン語の数字

タタペ モドゥン ゲ
답답해 모든 게
もどかしい全てが

You know the stress
(知ってるでしょう?ストレス)

モッコ チャゴ サヌンゲ
먹고 자고 사는게
食べて、寝て、生きるのが

ピョル ポルリル オンネ
별 볼일 없네
なんてことないな

ソパ ウィエ トングロニ
소파 위에 덩그러니
ソファーの上でポツンと

You know the stress
(知ってるでしょう?ストレス)

ウェ イレ
왜 이래
どうしたんだろう

ハル チョンイル ハン コット オッシ
하루 종일 한 것도 없이
一日、ずっと何もせずに

ト ピゴネ
또 피곤해
また、疲れる

マンコッ シヌンゲ イリ ヒンドゥル チュルン
맘껏 쉬는 게 이리 힘들 줄은
思い切って休むのがこんなにも疲れるとは

mayday
(メーデー)

somebody help me mayday
(誰か俺を助けて!メーデー)

somebody mayday mayday mayday
(誰か!メーデー メーデー メーデー)

チャナケナ
자나깨나
明けても暮れても

センガゲ チャンギョ メンナル
생각에 잠겨 맨날
考え事に夢中、毎日

センガケ チャナケナ
생각해 자나깨나
考えている明けても暮れても

ケンチャナ ケナ
괜찮아 꽤나
悪くないよ、中々

チャナケナ
자나깨나
明けても暮れても

Always want that sunday vibes
(いつも日曜日のような感じが欲しい)

センガゲ チャンギョ メンナル
생각에 잠겨 맨날
考え事に夢中、毎日

センガケ チャナケナ
생각해 자나깨나
考えている明けても暮れても

Always want that sunday vibes
(いつも日曜日のような感じが欲しい)

ケンチャナ ケナ
괜찮아 꽤나
悪くないよ、中々

モン テリン ゲ アニラ コミンハヌン コンデ
멍 때린 게 아니라 고민하는 건데
ボーっとしてるんじゃなくて悩んでいるのに

ウェ ドングラケ モリヌン パジヌン コンデ
왜 동그랗게 머리는 빠지는 건데
何で丸く髪は抜けるのか

ウリ チッ ケドゥル ナル ポミョ マレ
우리 집 개들 날 보며 말해
俺ん家の犬が俺を見ていう

ジェ ミチョカナ バ
쟤 미쳐가나 봐
あいつ狂ったな

チャグギ ピリョヘ
자극이 필요해
刺激が必要

Uno dos tres
(一、二、三)
*スペイン語の数字

タタペ モドゥン ゲ
답답해 모든 게
もどかしい全てが

You know the stress
(知ってるでしょう?ストレス)

ピョナゴ シプンデ
편하고 싶은데
楽したいのに

クゲ チャル アンンデ
그게 잘 안돼
うまくいかない

タッキ ムンジェヌン オンヌンデ
딱히 문제는 없는데
これといった問題はないのに

You know the stress
(知ってるでしょう?ストレス)

ウェ イレ
왜 이래
どうしたんだろう

ハル チョンイル ハン コット オッシ
하루 종일 한 것도 없이
一日、ずっと何もせずに

ト ピゴネ
또 피곤해
また、疲れる

マンコッ シヌンゲ イリ ヒンドゥル チュルン
맘껏 쉬는 게 이리 힘들 줄은
思い切って休むのがこんなにも疲れるとは

mayday
(メーデー)

somebody help me mayday
(誰か俺を助けて!メーデー)

somebody mayday mayday mayday
(誰か!メーデー メーデー メーデー)

チャナケナ
자나깨나
明けても暮れても

センガゲ チャンギョ メンナル
생각에 잠겨 맨날
考え事に夢中、毎日

センガケ チャナケナ
생각해 자나깨나
考えている明けても暮れても

ケンチャナ ケナ
괜찮아 꽤나
悪くないよ、中々

コッチョンウロ ムルドゥン パンド
걱정으로 물든 밤도
心配事で染まった夜も

カチ ヌヌンル マッチョ
같이 눈을 맞춰
一緒に目を合わせて

ネ プメソ チャンシ シオ
내 품에서 잠시 쉬어
私の所で少し休んで

ケンチャナ ボーイ
괜찮아 boy
大丈夫 boy

ソドゥルジ マヨ
서두르지 마요
急がないで

オトン ナリラド
어떤 날이라도
どんな日でも

ハンケ イッソ ナン
함께 있어 난
一緒にいるから私は

oh baby got you on my mind
(俺が君の心に思い出させたよ)

チャナケナ
자나깨나
明けても暮れても

センガゲ チャンギョ メンナル
생각에 잠겨 맨날
考え事に夢中、毎日

Always want that sunday vibes
(いつも日曜日のような感じが欲しい)

センガケ チャナケナ
생각해 자나깨나
考えている明けても暮れても

ケンチャナ ケナ
괜찮아 꽤나
悪くないよ、中々

チャナケナ
자나깨나
明けても暮れても

Always want that sunday vibes
(いつも日曜日のような感じが欲しい)

センガゲ チャンギョ メンナル
생각에 잠겨 맨날
考え事に夢中、毎日

センガケ チャナケナ
생각해 자나깨나
考えている明けても暮れても

Always want that sunday vibes
(いつも日曜日のような感じが欲しい)

ケンチャナ ケナ
괜찮아 꽤나
悪くないよ、中々




크러쉬(Crush) - 둘만의 세상으로 가(Let Us Go)
歌詞、和訳、カナルビ、Lyrics Kpop 一押しKpop紹介ブログ





カカオトークやメールにて
あなたのおすすめKpopリクエスト受けてます。

お気軽にメッセージやメールください。

お名前(ネット名OK)、おすすめしたい曲情報
おすすめした理由、曲のポイントなど

簡単に書いて送るだけ!
ブログで曲を紹介します。

メッセージとメールは上のアイコンをタップしてください。
ご応募お待ちしております♪



Post a Comment

0 Comments