[今日のKpop] 박혜원(HYNN) - 아무렇지 않게, 안녕(When I tell you goodbye) | カナルビ | 和訳 | 歌詞 |


ミュージックビデオバージョン


音源バージョン

2020年4月2日(木)
今日のおすすめ曲はこちら!

アーティスト:박혜원(HYNN)
タイトル:아무렇지 않게, 안녕(When I tell you goodbye)
リリース: 2020年
アルバム : 아무렇지 않게, 안녕




안녕하세요.
今日のおすすめK-popのお時間です。

今日の紹介する曲は

(KR) 박혜원 - 아무렇지 않게, 안녕
(JP) HYNN - 平気なフリしてさようなら
(EN) HYNN - When I tell you goodbye
です。



"スーパースターK2016 出身アーティスト"

韓国Mnetのオーディション番組
スーパースターKの出身アーティストです。

出演した番組ではTOP10で終わりましたが
番組が終わって2年後にようやくデビューしました。

最初のラウンドでは
エイリーのhigherを歌いましたが
安定的な歌唱力で原曲を歌ったエイリーから
絶賛されたこともあります。

オーディション番組が終わってからは
Youtubeでカバー曲シリーズを
歌ってたこともあって

韓国のネットでは安定的な高音を
これくらい歌える新人は今までいなかったと
注目を集めています。
😀






そして昨年の8月16日に出演した
音楽トークショー「ユ・ヒヨルのスケッチブック」に出演
そこでエイリー(Ailee)の<HIGHER> 、
アイユ(IU)の<良い日(좋은날)>を部分的に歌って話題に

番組が終わった翌日にはこのブログでも紹介しました
「枯れた花に水やりをするように」が音楽チャートにランクイン!
一躍スターになりました。



今回新しくリリースしたアルバム
「아무렇지 않게, 안녕(When I tell you goodbye)」は
박혜원(HYNN)が1年ぶりに出したアルバムです。

前回のシングル
 ‘차가워진 이 바람엔 우리가 써있어(Bad Love)’が
凍り付いた川と冷たい風に窓を閉じ閉めた都会を
背景にしているならば

今回のアルバム
「아무렇지 않게, 안녕(When I tell you goodbye)」は
温かい春の日に例えられます。

凍り付いていた川は暖かい陽射しに溶けて
ゆっくりと流れ、都会の人々は春の日を満喫する準備をする
その中で別れて、また恋をしないと耐えられない…

それが私たちの「春」だから。
とアルバムの紹介をしていました。





今回紹介する曲
「아무렇지 않게, 안녕(When I tell you goodbye)」は

時間が経って好きな気持ちは薄れて
恋人は少しずつ変わってゆく。

時間は目に見えず、共にした思い出が
悪くなる前に、もっと辛くてなる前に
愛という気持ちがあるうちに別れを告げる1曲です。

박혜원(HYNN)の長所である「切ない高音」を
十分満喫できる1曲でもあります。

別れという事の再解析…
みんな「平気なフリしてさようならと言えますように」

「아무렇지 않게, 안녕(When I tell you goodbye)」
ぜひ聞いてみてください♪

それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪

カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。


シガニ ユナニ チョン ヌリゲ フルゴ
시간이 유난히 좀 느리게 흐르고
時間が何だか少しゆっくり流れて

ノワ ナ ク サイエ
너와 나 그 사이에
君と私、その間で

コヨハミ ポンチル テ
고요함이 번질 때
静けさが広がる時

キダリトン ノエゲ
기다리던 너에게
待っていた君に

イビョル コンネンタミョン
이별을 건넨다면
別れを告げたら

アムロチ アンケ アンニョン マラル ス イッキル
아무렇지 않게 안녕 말할 수 있길
平気なフリしてさようならと言えますように

ピウダ シドゥルゴ タシ クリウォハダ
피우다 시들고 다시 그리워하다
咲いては枯れて、再び恋しく思って

イロケ イロケ ト フリョジン ノワ ナ
이렇게 이렇게 또 흐려진 너와 나
こうして、こうしてまた中途半端な君と私

クチ オッスル コッ カットン
끝이 없을 것 같던
終わりがないと思っていた

ウリエ イルギチャンエ
우리의 일기장에
私たちの日記に

アムロチ アンケ アンニョン マラル ス イッキル
아무렇지 않게 안녕 말할 수 있길
平気なフリしてさようならと言えますように

シリン マウン トゥムロ
시린 마음 틈으로
苦しむ心の間に

ソヌル ネミロ ジュン ノ
손을 내밀어 준 너
手の差し伸べてくれた君

チョウン キオットゥルマン タ マメ セギョドゥル コヤ
좋은 기억들만 다 맘에 새겨둘 거야
良い思い出だけ全て心に刻んでおくよ

ハン コル ト ハン コルン
한 걸음 또 한 걸음
一歩、まと一方

モロジヌン ディンモスッ
멀어지는 뒷모습
遠ざかる後ろ姿

チョンマルロ アンニョン
정말로 안녕
本当にさようなら

ポラッピッ クルミ モリ ウィル チェウゴ
보랏빛 구름이 머리 위를 채우고
紫色の空が頭の上を埋め尽くして

タシ ト パルガジン プルピッ ウリル カンサミョン
다시 또 밝아진 불빛 우릴 감싸면
またも明るくなった光が私たちを包んだら

クテ ヌヌル マッチュゴ
그때 눈을 맞추고
その時目を合わせて

イピョル コンネンタミョン
이별을 건넨다면
別れを告げたら

アムロチ アンケ アンニョン マラル ス イッキル
아무렇지 않게 안녕 말할 수 있길
平気なフリしてさようならと言えますように

シリン マウン トゥムロ
시린 마음 틈으로
苦しむ心の間に

ソヌル ネミロ ジュン ノ
손을 내밀어 준 너
手の差し伸べてくれた君

チョウン キオットゥルマン タ マメ セギョドゥル コヤ
좋은 기억들만 다 맘에 새겨둘 거야
良い思い出だけ全て心に刻んでおくよ

ハン コル ト ハン コルン
한 걸음 또 한 걸음
一歩、まと一方

モロジヌン ディンモスッ
멀어지는 뒷모습
遠ざかる後ろ姿

チョンマルロ アンニョン
정말로 안녕
本当にさようなら

モムッテヌン ナヌン アジッ
머뭇대는 나는 아직
迷ってる私はまだ

ノエ ヌヌル アジュ パラボジ モテ
너의 눈을 마주 바라보지 못해
君の目を合わせられない

チョグンマン ト ヨギ ソイッスルケ
조금만 더 여기 서있을게
もう少しだけここに立っているよ

シクロヌン ナエ マンド
시끄러운 나의 맘도
騒がしい君の心も

セオ ナオル コンマン カトゥン ヌンムルカジ
새어 나올 것만 같은 눈물까지
こぼれるきそうな涙まで

ディロハルケ ウスミョ ポネルケ
뒤로할게 웃으며 보낼게
後にするよ、笑って送るから

クレ イジェン アンニョン
그래 이젠 안녕
そう、もう さようなら

シリン マウン トゥムロ
시린 마음 틈으로
苦しむ心の間に

ソヌル ネミロ ジュン ノ
손을 내밀어 준 너
手の差し伸べてくれた君

チョウン キオットゥルマン タ マメ セギョドゥル コヤ
좋은 기억들만 다 맘에 새겨둘 거야
良い思い出だけ全て心に刻んでおくよ

ハン コル ト ハン コルン
한 걸음 또 한 걸음
一歩、まと一方

モロジヌン ディンモスッ
멀어지는 뒷모습
遠ざかる後ろ姿

チョンマルロ アンニョン
정말로 안녕
本当にさようなら


아무렇지 않게, 안녕(When I tell you goodbye)
歌詞、和訳、カナルビ、Lyrics Kpop 一押しKpop紹介ブログ




カカオトークやメールにて
あなたのおすすめKpopリクエスト受けてます。

お気軽にメッセージやメールください。

お名前(ネット名OK)、おすすめしたい曲情報
おすすめした理由、曲のポイントなど

簡単に書いて送るだけ!
ブログで曲を紹介します。

メッセージとメールは上のアイコンをタップしてください。
ご応募お待ちしております♪



Post a Comment

0 Comments