[今日のKpop] 볼빨간사춘기(BOL4 / 赤頬思春期) - 나의 사춘기에게(To My Youth) | カナルビ | 和訳 | 歌詞 |


ライブバージョン


音源バージョン


日本語バージョン


2019年9月5日(木)☁
今日のおすすめ曲はこちら!

アーティスト:볼빨간사춘기(BOL4 / 赤頬思春期)
タイトル:나의 사춘기에게(To My Youth)
リリース: 2017年
アルバム :Red Diary Page.1





안녕하세요.
今日のおすすめK-popのお時間です。

今日の紹介する曲は
(KR) 볼빨간사춘기 -  나에 사춘기에게
(JP) 赤頬思春期 - 私の思春期に
(EN) Bolbbalgan4 - To My Youth
です。

左から ウ・ジユン / アン・ジヨン

"思春期担当の歌う「アン・ジヨン」、赤頬担当のギーター引く「ウ・ジユン」です"

볼빨간사춘기(BOL4 / 赤頬思春期)は
韓国の女性デュオです。

結成は2011年ですが、
正式にデビューしたのは2016年です。

デビューアルバムは「Half Album RED ICKLE」です。

また、2019年6月には日本にも正式にデビュー!

今日はそのタイトル曲である
나의 사춘기에게 (私の思春期に)を紹介したいと思います。

日本では、Youtubeを含めてサイトやニュースなどで
赤頬思春期が使われておりますが、赤いほっぺの思春期、
頬赤い思春期とも称されているようです。

また、英語圏での名前はBolbbalgan4で使用されていて
所属事務所がYoutubeとかに歌をアップする時に
使われています。

このブログでも2曲ほど紹介したことがありますが
思春期の気持ちをすごく素敵な歌詞で表現しているところが
赤頬思春期の長所だと思います。

また、一度聴いたらなぜかずっと聞きたくなる
歌声が魅力的なんですよね!




今回のアルバム 「Red Diary Page.1」は

その볼빨간사춘기(BOL4 / 赤頬思春期)の気持ちを
一番分かりやすいアルバムです。

なぜかと言いますと
「ドキドキする出会いから、悲しく冷たい別れ、そして一人の瞬間まで」
このアルバムに収録されています。

特にこの「私の思春期に」は
大人なら誰もが経験している思春期の気持ちを
まだ、思春期を経験している、未経験の方々には
ものすごい共感できる歌詞になっています。




今回の「나의 사춘기에게(私の思春期に)」は
作詞、作曲がボーカルの「アン・ジヨン」さんです。

静かなサウンドですが、歌詞が気持ちに触れる瞬間
涙するかもしれない…💦

そんな歌のような気がします。

また、来週の9月10日には新しいミニアルバムを
発売予定なのでどんな歌が出るのか楽しみです!

まずはその前に!
「볼빨간사춘기(BOL4 / 赤頬思春期) - 나의 사춘기에게(私の思春期に)」
ぜひ聞いてみてください♪

それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪

韓国語のバージョン聞いて
ぜひ日本語バージョンも聞いてみてください!

カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。



ナヌン ハンテ ネガ イ セサンエ
나는 한때 내가 이 세상에
私は一時私がこの世から

サラジギル バレッソ
사라지길 바랬어
消えるのを願ってた

オン セサンイ ノムナ カンカメ
온 세상이 너무나 캄캄해
全ての世界がすごく暗くて

メイル バムル ウルドン ナル
매일 밤을 울던 날
毎日の夜を泣いてた私を

チャラリ ネガ サラジミョン
차라리 내가 사라지면
逆に私が消えたら

マウミ ピョナルカ
마음이 편할까
心が楽なのかな

モドゥガ ナル バラボヌン シソニ
모두가 날 바라보는 시선이
皆が私を見る視線が

ノムナ ドゥリョウォ
너무나 두려워
すごく怖い

アルンダッケ アルンダットン
아름답게 아름답던
美しく、美しかった

ク シジョル ナン アパソ
그 시절을 난 아파서
あの頃を私は病んでて

サラン バドゥル ス オッソットン
사랑 받을 수 없었던
愛されなかった

ネガ ノムナ シロソ
내가 너무나 싫어서
私がすごく嫌いで

オンマ アッパヌン タ
엄마는 아빠는 다
母と父は全部

ナマン バラボヌンデ
나만 바라보는데
私だけ見ているのに

ネ マウムン クロン ゲ アニンデ
내 마음은 그런 게 아닌데
私の心はそんなんじゃないのに

チャクマン モロマン ガ
자꾸만 멀어만 가
ずっと遠ざかってく

オトケ オトケ
어떡해 어떡해
どうしよう、どうしよう

オトケ オトケ
어떡해 어떡해
どうしよう、どうしよう

シガニ ヤギラヌン マリ
시간이 약이라는 말이
時間が経つと治るという言葉が

ネゲ チョンマル マットラゴ
내게 정말 맞더라고
私に本当ピッタリだったな

ハルガ ジナミョン ジナルスロッ
하루가 지나면 지날수록
1日が過ぎれば過ぎるほど

ト ナアジドラゴ
더 나아지더라고
より良くなって行った

クンデ カクムン ノム ヘンボカミョン
근데 가끔은 너무 행복하면
でも、たまにあまりに幸せ過ぎると

ト アパオルカ バ
또 아파올까 봐
また、病むんじゃないかと思って

ネガ ガジン イ ヘンボッドゥル
내가 가진 이 행복들을
私が持ったこの幸せを

ヌグンガガ ガジョガルカバ
누군가가 가져갈까 봐
誰かが持って行くと思って

アルンダウン アルンダットン
아름다운 아름답던
美しい、美しかった

ク キオギ ナン アパソ
그 기억이 난 아파서
その記憶が私は痛くて

アプン マンクン アパヘド
아픈 만큼 아파해도
痛いだけ、痛く思っても

サラジジル アナソ
사라지지를 않아서
消えはしなくて

チングドゥルン サランドゥルン ダ
친구들은 사람들은 다
友達や人々はみんな

ナマン バラボヌンデ
나만 바라보는데
私だけ見ているのに

ネ モスブン クロン ゲ アニンデ
내 모습은 그런 게 아닌데
私の姿はそんなんじゃないのに

チャクマン モロマン ガ
자꾸만 멀어만 가
ずっと遠ざかってく

クレド ナン オチョミョン
그래도 난 어쩌면
それでも、私はひょっとして

ネガ イ セサンエ
내가 이 세상에
私がこの世界に

パルグン ピチラド デルカ バ
밝은 빛이라도 될까 봐
明るい光になるか

オチョミョン ク モドゥン アプムル
어쩌면 그 모든 아픔을
ひょっとしてその全ての痛みを

ネディッコソラド
내딛고서라도
踏み出してても

チャルケ ピツル ネボルカ バ
짧게 빛을 내볼까 봐
短く光を出そうと思って

ポギハル スガ オッソ
포기할 수가 없어
諦めることができない

ハルド マン ピョニ
하루도 맘 편히
1日も心安らかに

ジャンドゥル スガ オットン ネガ
잠들 수가 없던 내가
眠ることが出来なかった私が

イロケラド イロソ ボリョゴ ハミョン
이렇게라도 일어서 보려고 하면
こうしてても立ち上がろうとしたら

ネガ ナル チャジャジュルカ バ
내가 날 찾아줄까 봐
私が私を探してくれると思って

아아아아아아아 아아아아아아아
あああああああ あああああああ

아아아아아아아 아아아아아아아
あああああああ あああああああ

オルマナ オルマナ アパッスルカ
얼마나 얼마나 아팠을까
どれだけ、どれだけ、苦しんだのかな

オルマナ オルマナ アパッスルカ
얼마나 얼마나 아팠을까
どれだけ、どれだけ、苦しんだのかな

オルマナ オルマナ オルマナ
얼마나 얼마나 얼마나
どれだけ、どれだけ、どれだけ

バレッスルカ
바랬을까
願っていたのかな


볼빨간사춘기(BOL4 / 赤頬思春期) - 나의 사춘기에게(To My Youth)
歌詞、和訳、カナルビ、Lyrics Kpop 一押しKpop紹介ブログ




カカオトークやメールにて
あなたのおすすめKpopリクエスト受けてます。

お気軽にメッセージやメールください。

お名前(ネット名OK)、おすすめしたい曲情報
おすすめした理由、曲のポイントなど

簡単に書いて送るだけ!
ブログで曲を紹介します。

メッセージとメールは上のアイコンをタップしてください。
ご応募お待ちしております♪



Post a Comment

0 Comments