[今日のKpop] 엠씨더맥스(MC The Max) - 행복하지 말아요(幸せにならないで) | カナルビ | 和訳 | 歌詞 |



엠씨더맥스(MC The Max)の曲



엠씨더맥스(MC The Max)のライブバージョン



前半は韓国語(MC The Max)、後半は日本語(広瀬香美

2019年8月24日(土)☀
今日のおすすめ曲はこちら!

アーティスト: 엠씨더맥스(MC The Max)
タイトル:행복하지 말아요
リリース: 2004年
アルバム :Solitude Love.. 3





안녕하세요.
今日のおすすめK-popのお時間です。

今日は
久々のJpopカバー曲シリーズです。

今日ご紹介するカバー曲は
(KR) 엠씨더맥스 - 행복하지 말아요
(JP) MC The Max - 幸せにならないで
(EN) MC The Max - Please Don't Happy
です。

左からジェイユン、イ・ス、チョンミンヒョク

今日はJpopをカバーしたKpopの紹介です。

今日の原曲は
「広瀬 香美 - 日付変更線」です。
日本でも有名な曲ですよね!

その他『Jpopカバーシリーズ』はこちら!

韓国でこの曲を歌った「엠씨더맥스(MC The Max)」は
3人組のロックバラードを主に歌うバンドです。

メンバーは
ボーカルの「イ・ス(Lee soo)」
ドラムの「チョン・ミンヒョク」
ベースとバイオリンの「ジェイ・ユン」
です。




デビューは2000年で
今年で19年目のバンドでもあります。

面白いのは韓国人男性で
엠씨더맥스(MC The Max)の歌を歌ってない人は
いないということです。

なぜならば!
男として歌詞が共感できる部分が多く
歌の音が高い曲も多いのでとりあえず歌うか!
というふうになる曲です。

アルバムジャケット写真

この曲のほかにも
安全地帯の曲やX-JAPANの曲を
カバーして歌ったことでも有名です。

本当に歌は上手です。

日本で広瀬香美の日付変更線を聞いて
韓国のMC The Maxの歌を聞くと不思議な感じはしますが、

男性は男性で、女性は女性で
味があっていい曲だと思います。

そのヘイさんが歌った
「広瀬 香美 - 日付変更線」のカバー曲
ぜひ聞いてみてください♪

それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪

カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。


※この色の歌詞は原曲の歌詞です。

ウェ イリドイ セサンエン
왜 이리도 이 세상엔
何でこんなにもこの世には
夕焼けに賑わう

イビョリ マヌンジ
이별이 많은지
別れが多いのか
エアポート

ウェ サランイ ヒンドゥン コンジ ナン
왜 사랑이 힘든 건지 난
何で恋が難しいのか
別れを惜しみあう

クングメソッジョ
궁금했었죠
知りたかった
ターミナル

ナン イジェ ト ダシ ムッコ イッジョ
난 이제 또 다시 묻고 있죠
僕はまたもう一度聞いている
振り返らずに行こう

オトケ キョンドィヌンジ
어떻게 견디는지
どうやって耐えるのか
思い出詰めすぎ

イ マヌン スルプン クンナギン ハヌンジ
이 많은 슬픔 끝나긴 하는지
このたくさんの悲しさ終わりはあるのか
たみたいスーツケース

ケンチャナヨ タ クロトゥッ イロダ マルゲッジョ
괜찮아요 다 그렇듯 이러다 말겠죠
大丈夫、みんな同じで、こうして過ぎていく
今頃メッセージ受け取って

イ カスンド イ ヌンムル ド タ
이 가슴도 이 눈물도 다
この心も、この涙も全て
途方に暮れてるに

カラ アンケッジョ
가라 앉겠죠
沈んでしまう
違いない

ト アヌルスロッ ブソジョ ボリル
더 안을수록 부서져 버릴
抱けば抱くほど壊れてしまう
地上のイルミネーション

ウリル アルゴ イッジョ
우리를 알고 있죠
私たちを知っている
滲む二人の

ボネヌン イリ サランイラヌン コル
보내는 일이 사랑이라는 걸
送ることが愛だということを
町並みが小さくなる

サランヘ サランヘ マレジュル シガニ
사랑해 사랑해 말해줄 시간이
好きだ、愛してると言ってあげる時間が
 あなたのあったかいシェルターで

アジット マヌル ジュル アラッジョ
아직도 많을 줄 알았죠
まだ、多いと思ってた
暮らすはずだったけど

オンジェンガ ヌグンガ クデル カジョガル
언젠가 누군가 그대를 가져갈
いつか、誰か、あなたと付き合う
地図に描かれた点線を

ク サラン
그 사람
その人
超えて

ポルソブト ナ プロウォジネヨ
벌써부터 나 부러워지네요
もう、うらやましいね
後悔はしたくないから

ヘンボカジマヨ ホンボカリョミョン
행복하지마요 행복하려면
幸せにならないで、幸せになるなら
廻る廻るメリーゴーランド

サランハン ナル イジョヤ ハジャナ
사랑한 날 잊어야 하잖아
恋していた僕を忘れなきゃ行けないじゃん
夢を運ぶ地球よ

カシガ バキンドゥッ スンシルテマダ
가시가 박힌듯 숨쉴때마다
トゲが刺さったように息するたびに
もしも希望の電池が

ヌンムリ フルロワ
눈물이 흘러와
涙が流れる
切れちゃったなら

サヌンゲ サヌン ゴシ アニジョ
사는게 사는 것이 아니죠
生きてても生きた気がしない
止まってしまうでしょう

サランハジマヨ ネガ アニミョン
사랑하지마요 내가 아니면
恋しないで僕じゃなければ
明日へと 明日へと

ヌグワド ヨンウォナル ス オッソ
누구와도 영원할 수 없어
誰とでも永遠にはいけない
幸せの種を蒔こう

クデル クゴセ ドゥゴ オン ゴッ
그대를 그곳에 두고 온 것
あなたをそこに置いてきたこと
風にまぎれ あなたの

クコンマン キオカミョン チャジュル ス イッジョ
그것만 기억하면 찾을 수 있죠
それだけ記憶してたら探せられる
街へなびいて 何気なく

チャンシ モンチョインヌン サランイン コジョ
잠시 멈춰있는 사랑인 거죠
少しだけ止まっている恋だから
心の隙間くすぐって

ケンチャナヨ ウソヨ
괜찮아요 웃어요
大丈夫だよ、笑って
くすぐってあげる

ハルエド ナ ミョッボンシッ
하루에도 나 몇번씩
一日に僕、何回も
一人の暮らしは

マウミ パキジョ
마음이 바뀌죠
気が変わる
嵐のよう

ト ボリゴ ジュオダンゴ
또 버리고 주워담고
また、捨てたり、拾ったり
太陽見失った

オヌルド クレヨ
오늘도 그래요
今日もそうだよ
旅人のよう

コッ ジョウン サラン マンナル コラゴ
꼭 좋은 사람 만날 거라고
きっと良い人に出会えられると
未来の扱い方

マラヌン ナヨッジマン
말하는 나였지만
言う僕だったけど
教えてくれる

ナエ カスムン クデル ジャッコ イッジョ
나의 가슴은 그댈 잡고 있죠
僕の心はあなたを掴んでいる
トリセツがあればいいのに

サランヘ サランヘ ナエゲ マレジュル
사랑해 사랑해 나에게 말해줄
好きだ、愛してると僕に言ってくれる
眠れない夜はきまって

クデエ モッソリ
그대의 목소리
あなたの声
海の向こう

イジェ ドゥルス オッケッジョ
이제 들을 수 없겠죠
もう、聞けないんだな
へ願いかければ

チョグンマン チャンシマン モムルダ
조금만 잠시만 머물다
ほんの少しだけ止まって
地図に描かれた

オル コスル クデエ
올 것을 그대의
戻ってくることをあなたの
点線を超えて

キョテ インウン クサランド アナヨ
곁에 있는 그사람도 아나요
そばにいる人も知っていますか
がんばるあなたが見える

ヘンボカジマヨ ホンボカリョミョン
행복하지마요 행복하려면
幸せにならないで、幸せになるなら
廻る廻るメリーゴーランド

サランハン ナル イジョヤ ハジャナ
사랑한 날 잊어야 하잖아
恋していた僕を忘れなきゃ行けないじゃん
夢を咲かす地球よ

カシガ バキンドゥッ スンシルテマダ
가시가 박힌듯 숨쉴때마다
トゲが刺さったように息するたびに
もしも笑顔の陽射しを

ヌンムリ フルロワ
눈물이 흘러와
涙が流れる
浴びなかったなら

サヌンゲ サヌン ゴシ アニジョ
사는게 사는 것이 아니죠
生きてても生きた気がしない
しぼんでしまうでしょう

サランハジマヨ ネガ アニミョン
사랑하지마요 내가 아니면
恋しないで僕じゃなければ
会いたくて 会いたくて

ヌグワド ヨンウォナル ス オッソ
누구와도 영원할 수 없어
誰とでも永遠にはいけない
はじけそうなため息で

クデル クゴセ ドゥゴ オン ゴッ
그대를 그곳에 두고 온 것
あなたをそこに置いてきたこと
膨らんだ気持ちは

クコンマン キオカミョン チャジュル ス イッジョ
그것만 기억하면 찾을 수 있죠
それだけ記憶してたら探せられる
気球になって儚げに

チャンシ モンチョインヌン サランイン コジョ
잠시 멈춰있는 사랑인 거죠
少しだけ止まっている恋だから
あなたの星空揺らして

ケンチャナヨ ウソヨ
괜찮아요 웃어요
大丈夫だよ、笑って
揺らしているわ

サランハジマヨ ネガ アニミョン
사랑하지마요 내가 아니면
恋しないで僕じゃなければ
廻る廻るメリーゴーランド

ヌグワド ヨンウォナル ス オッソ
누구와도 영원할 수 없어
誰とでも永遠にはいけない
夢を運ぶ地球よ

クデル クゴセ ドゥゴ オン ゴッ
그대를 그곳에 두고 온 것
あなたをそこに置いてきたこと
もしも希望の電池が

クコンマン キオカミョン チャジュル ス イッジョ
그것만 기억하면 찾을 수 있죠
それだけ記憶してたら探せられる
切れちゃったなら*綺麗な実を結んだら

*途中の(止まってしまうでしょう
明日へと 明日へと
幸せの種を蒔こう そしてもう一度)は省略

チャンシ モンチョインヌン サランイン コジョ
잠시 멈춰있는 사랑인 거죠
少しだけ止まっている恋だから
いつの日かあなたの視線くすぐって

ケンチャナヨ ウソヨ
괜찮아요 웃어요
大丈夫だよ、笑って
くすぐってあげる

イ ヌンムルド イ アプンド
이 눈물도 이 아픔도
この涙も、この痛みも
待ってて、待ってて

ケンチャンチョ
괜찮죠
平気さ
くれる?


その他『Jpopカバーシリーズ』はこちら!

해이(Hey) - Piece Of My Wish
歌詞、和訳、カナルビ、Jpopカバーシリーズ
J-pop 리메이크곡 Lyrics Kpop 一押しKpop紹介ブログ




カカオトークやメールにて
あなたのおすすめKpopリクエスト受けてます。

お気軽にメッセージやメールください。

お名前(ネット名OK)、おすすめしたい曲情報
おすすめした理由、曲のポイントなど

簡単に書いて送るだけ!
ブログで曲を紹介します。

メッセージとメールは上のアイコンをタップしてください。
ご応募お待ちしております♪



Post a Comment

0 Comments