2019年7月2日(火)☁
今日のおすすめ曲はこちら!
アーティスト:디오(D.O.)
タイトル:괜찮아도 괜찮아(That's okay)
リリース: 2019年
アルバム :괜찮아도 괜찮아(That's okay)
안녕하세요.
今日のおすすめK-popのお時間です。
今日も曇りの天気で
ムシムシ、ジメジメと不快感MAXです。
特に満員電車とかは耐えられないくらい
ですね💦
あははは💦
最近は1つ前の駅から降りて
歩いてます。
時間はかかりますが、心は楽なので
笑
歩きながら今日のKpopを考えるのが
最近の流れですかね?笑
まぁ、皆さんも梅雨なので
不快なことが多いかとは思いますけど😅
心の広い人間になりましょうね!
(なんだ急に…💦)
今日ご紹介するKpopは
(KR) 디오 - 괜찮아도 괜찮아
(JP) D.O. - 大丈夫だよ
(EN) D.O. - That's okay
です。
”アイドルの中で演技が一番期待できる期待の星”
簡単に紹介すると
韓国のアーティスト兼俳優です。
そして
9人の大人気グループ『EXO』
6人のグループ 『EXO-K』のメンバーでもあります。
歌については特有の持ち味である
中低音トーンと抜群のリズム感で
R&Bに適合したボーカリストという評価です。
そのおかげか
アルバムに収録されている
歌の導入部を歌っています。
また、韓国語以外の外国語で歌を歌うとき
英語、中国語、日本語、スペイン語などの
どんな言語でも発音がキレイと言われています。
その디오(D.O.)が歌った
괜찮아도 괜찮아(That's okay)は
作詞を디오(D.O.)自身が行った曲です。
この歌の歌詞は
「心を傷つけることや感情などを自然に流せても良いんだ」という
メッセージを持っています。
また、2019年7月1日で兵役義務で入隊した後に
出たサプライズ曲なので
ファンにとっては意味があると思います。
ぜひ聞いてみてください♪
それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪
カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。
スッタゲ スチョガン カンジョンドゥレ
숱하게 스쳐간 감정들에
いつもすれ違う感情に
ムデョジヌン カンカッ
무뎌지는 감각
鈍くなる感覚
オンジェブトンガ イッスケジョボリン
언제부턴가 익숙해져버린
いつの間にか慣れてしまった
マウムル スンギヌン ポッドゥル
마음을 숨기는 법들
心(感情)を隠す方法
ナン オディツメ ワ インナ
난 어디쯤에 와 있나
僕はどこまで来てるかな
アッマン ポゴ ダルリョオギマン ヘッドン
앞만 보고 달려오기만 했던
前しか向かず走り続けて
ドラボヌン コット ウェンジ コビ ナ
돌아보는 것도 왠지 겁이 나
振り返るのもなんだか怖く感じる
ミロォドゥン イェギドル
미뤄둔 얘기들
後回しにしてた話
シガニ ガドゥッ ネ アネン
시간이 가듯 내 안엔
時間が過ぎるように僕の中には
ヘンボケッソドン テロン
행복했었던 때론
幸せだった頃には
カスミ ジョリル マンクン
가슴이 저릴 만큼
胸がしびれるほど
ヌンムルギョウン ナルド
눈물겨운 날도
涙ぐましい日も
メイル ガチ トゥゴ ジヌン テヤングァ
매일 같이 뜨고 지는 태양과
毎日同じように昇って沈む太陽と
チョ ダルチョロン ジャヨンスレ ボネ
저 달처럼 자연스레 보내
あの月のように自然に流す
テロン ウルゴ
때론 울고
時には泣き
テロン ウッコ
때론 웃고
時には笑い
キデハゴ アパハジ
기대하고 아파하지
期待して傷ついたり
タシ ソルレゴ ムデョジゴ
다시 설레고 무뎌지고
また、ときめいたり鈍くなったり
マウミ カヌン デロ
마음이 가는 대로
気が向くまま
インヌン クデロ
있는 그대로
ありのままに
スマヌン ビョリ グレットゥシ
수많은 별이 그랬듯이
たくさんの星がそうだったように
オンジェナ ガトゥン ジャリ
언제나 같은 자리
いつも同じ場所
ジェ モッセ ピッツロ
제 몫의 빛으로
自分の役目の光りで
ファナゲ ビチュル テニ
환하게 비출 테니
明るく照らすから
スンギジ マルゴ
숨기지 말고
隠さないで
ノル ポヨジュルレ ピョニ
너를 보여줄래 편히
君を見せてくれる 気楽に
ニ モスッ クデロ
네 모습 그대로
君のありのままで
クレ ケンチャナ ケンチャナド
그래 괜찮아 괜찮아도
そう、大丈夫だよ
オヌル ナン チョウムロ
오늘 난 처음으로
今日僕は初めて
ソルジカン ネ マウムル マジュヘ
솔직한 내 마음을 마주해
正直な自分の気持ちと向き合う
コウ ラペ ソヌン コット モムッテ
거울 앞에 서는 것도 머뭇대
鏡の前に立つのもためらう
イ ピョジョンウン ト
이 표정은 또
この表情はまた
ウェ イリド オセケ
왜 이리도 어색해
何でこんなにも硬いのかな
アルンダウン コン ヌル ソジュンハゴ
아름다운 건 늘 소중하고
美しい物はいつも大切で
チャンシ モムルダ アドゥキ モロジョド
잠시 머물다 아득히 멀어져도
少しの間とどまって遥か遠ざかっても
ヌル マジュ マジュ ボドゥッ ピョンボマン
늘 마주 보듯 평범한
いつも向き合ってるように平凡な
イルサンウル チェウル マウメ ヌン
일상을 채울 마음의 눈
日常を満たす心の目
ク アネ カンチョドゥン ウェロウンド
그 안에 감춰둔 외로움도
その中に隠しておいた寂しさも
チャンシ モムル ス イッケ ヘ
잠시 머물 수 있게 해
少しとどまれるようにする
クジョ バラバ
그저 바라봐
ただ眺める
ブドゥロウン バラミ ブルミョン
부드러운 바람이 불면
優しい風が吹いたら
マウムル ヨロ
마음을 열어
心を開く
ジナガル ハルヤ
지나갈 하루야
過ぎ去る一日よ
テロン ウルゴ
때론 울고
時には泣き
テロン ウッコ
때론 웃고
時には笑い
キデハゴ アパハジ
기대하고 아파하지
期待して傷ついたり
タシ ソルレゴ ムデョジゴ
다시 설레고 무뎌지고
また、ときめいたり鈍くなったり
マウミ カヌン デロ
마음이 가는 대로
気が向くまま
インヌン クデロ
있는 그대로
ありのままに
スマヌン ビョリ グレットゥシ
수많은 별이 그랬듯이
たくさんの星がそうだったように
オンジェナ ガトゥン ジャリ
언제나 같은 자리
いつも同じ場所
ジェ モッセ ピッツロ
제 몫의 빛으로
自分の役目の光りで
ファナゲ ビチュル テニ
환하게 비출 테니
明るく照らすから
スンギジ マルゴ
숨기지 말고
隠さないで
ノル ポヨジュルレ ピョニ
너를 보여줄래 편히
君を見せてくれる 気楽に
ニ モスッ クデロ
네 모습 그대로
君のありのままで
クレ ケンチャナ ケンチャナド
그래 괜찮아 괜찮아도
そう、大丈夫だよ
トゥソネ カドゥッ
두 손에 가득
両手いっぱいに
チェウォジル チュオッドゥルン
채워질 추억들은
盛られる思い出は
ソジュンハン ウリ イヤギ
소중한 우리 이야기
大切な僕たちの物語
ジンシミ ダンギン マウミ
진심이 담긴 마음이
真実が込められた心が
シガニ ジナ
시간이 지나
時が過ぎて
タシ キオカル ス イッタミョン
다시 기억할 수 있다면
また思い出せるなら
マラル ス イッスルカ
말할 수 있을까
言えるのかな
ノド ヘンボケッタゴ
너도 행복했다고
君も幸せだったと
ノワ ウルゴ
너와 울고
君と一緒に泣いたり
ガチ ウッコ
같이 웃고
一緒に笑ったり
キデハゴ アパヘッチ
기대하고 아파했지
期待して傷ついてたね
モドゥン ゴル ソッコ サランハゴ
모든 걸 쏟고 사랑하고
すべて注いで愛して
マウミ カヌン デロ
마음이 가는 대로
気が向くまま
インヌン クデロ
있는 그대로
ありのままに
マラジ モッタル コミンコリ
말하지 못할 고민거리
言えない悩み
キッケ サンチョ ナン ジャリ
깊게 상처 난 자리
深く傷ついた場所
ヌル カトゥン ソッドロ
늘 같은 속도로
いつも同じ早さで
フルロカヌン シガニ
흘러가는 시간이
流れてゆく時間が
オンジェナ クレドゥシ
언제나 그랬듯이
いつもそうだったように
シソネジュル テニ
씻어내줄 테니
洗い流すから
フルドゥッ サラド
흐르듯 살아도
流されるように生きても
クニャン ケンチャナ ケンチャナド
그냥 괜찮아 괜찮아도
普通に大丈夫だよ
0 Comments