ザベスト韓国語会話 하나! 둘! 셋!
このコーナーではネイティブの韓国人が良く使う会話の
ベスト3を例文とともにご紹介するコーナーです。
第一目の今日は朝のあいさつ編①
「かしこまった言い方の朝の挨拶」です。
おはようございます。
この表現を韓国ではどのような表現が
良く使われているでしょうか?
早速見ていきましょう!♪
잘 쉬셨어요?
意味としては「ゆっくり休めましたか?」です。
朝の軽い挨拶で使うような感じです。
日本語の「ゆっくり休めましたか?」を
使う場合と同じ場面で使います。
例文
朝の軽い挨拶で使うような感じです。
日本語の「ゆっくり休めましたか?」を
使う場合と同じ場面で使います。
例文
※덕분에(トップネ):おかげで
잘 주무셨어요?
意味としては「良く眠れましたか?」です。
これも朝の軽い挨拶で
使うような感じです。
日本語の「良く眠れましたか?」を
使う場合と同じ場面で使います。
例文
これも朝の軽い挨拶で
使うような感じです。
日本語の「良く眠れましたか?」を
使う場合と同じ場面で使います。
例文
안녕히 주무셨어요?
意味としては2位と同じ「良く眠れましたか?」です。
しかし、先との違いは
こっちの方がより礼儀正しい固い表現です。
とりあえず誰にでも
これさえ言っておけばOKです。笑
例文
しかし、先との違いは
こっちの方がより礼儀正しい固い表現です。
とりあえず誰にでも
これさえ言っておけばOKです。笑
例文
※덕분에(トップネ):おかげで
※잘(チャル):よく
※자다(チャダ):寝る
※잘(チャル):よく
※자다(チャダ):寝る
まとめ
日本では朝昼晩で挨拶が変わってきますが、
「おはようございます。」
「こんにちは。」
「こんばんは。」
韓国では一日中挨拶が変わりません。
「안녕하세요.(アンニョンハセヨ)」
のみです。
なので、一般的に韓国の朝の挨拶というのは
「よく眠れましたか」という表現も一般的に使います。
とちらかというと主に
家族の中で目上の人とか…
旅行先で一緒に泊まった気を遣う人とか…
(先輩、上司など)に使います。
お出かけした後、タイミングがズレて
この表現を使うと
こんな顔で見られるのでご注意を 笑
寝て起きて初めて使う挨拶という認識が
良いかもしれません!
それでは次回もお楽しみに★
0 Comments