2019年6月30日(日)☁→☔→☁
今日のおすすめ曲はこちら!
アーティスト:박효신(パク・ヒョシン)
タイトル: 戀人(연인)
リリース: 2019年
アルバム :박효신 - 戀人 (연인)
안녕하세요.
今日のおすすめKpopコーナーです。
雨が降ったり止んだりしてますね
さすが梅雨…💦
ところで、おととい
パク・ヒョシンさんの曲を紹介しましたが
その翌日…❕
まさかの新曲発売❕
というわけでですね…😅
今日紹介する曲は
(KR) 박효신 - 연인
(JP) パク・ヒョシン - 恋人
(EN) Park HyoShin - Lover
です。
この '恋人'という曲を通じて
一緒にいる時寂しくないより
一緒に寂しい時が一人ではないことを伝えたかったそうです。
幻想的なメロディーとパク・ヒョシンの声が
上手く絡み合っていると思います。
ぜひ、聞いてみてください♪
それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪
カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。
チョン スルポハミョン オテ
좀 슬퍼하면 어때
少し悲しんだって良いじゃない
ホンジャイン ゲ モガ オテ
혼자인 게 뭐가 어때
一人なのが何が悪い
チャンシマン イロケ
잠시만 이렇게
少しの間こうやって
ナン ナイルカ センガグル ヘ
난 나일까 생각을 해
僕は僕なのかと考える
イロケ ノワ ナ
이렇게 너와 나
こうして君と僕
ウェロウン ウリヌン
외로운 우리는
寂しい僕たちは
シッゲ ウィロハジ アンコ
쉽게 위로하지 않고
軽く慰めず
ソドゥルロ ウッジ アナド
서둘러 웃지 않아도
変に笑わなくても
コヨヒ ムルドゥヌン
고요히 물드는
静かに染まっていく
ヌンピツロ アル ス インヌン
눈빛으로 알 수 있는
(互いの)目と目で分かる
イロケ ノワ ナ
이렇게 너와 나
こうして君と僕
アマド ウリヌン
아마도 우리는
おそらく、僕たちは
ヨニン
연인
恋人
オ ナエ ヨニナ
오 나의 연인아
Oh 僕の恋人よ
ネ サランア
내 사랑아
僕の愛おしい人よ
ノン ナエ キップミヤ
넌 나의 기쁨이야
君は私の喜び
ウリエ バムル プル ビチョジュオ
우리의 밤을 불 비춰주오
私たちの夜を照らして
ヌンブシン チグン イ マウムロ
눈부신 지금 이 마음으로
まぶしい今この心で
ウリガ チョウン マンナン ナル
우리가 처음 만난 날
僕たちが初めて会った日
チャグン ピツル キオッカニ
작은 빛을 기억하니
小さい光を覚えてる?
コキエ チャラナン
거기에 자라난
そこに大きくなった
アルンドゥリ イ ウジュエ
아름드리 이 우주에
一抱えのこの宇宙で
イロケ ノワ ナ
이렇게 너와 나
こうして君と僕
アマド ウリヌン
영원히 우리는
永遠に僕たちは
ヨニン
연인
恋人
オ ナエ ヨニナ
오 나의 연인아
Oh 僕の恋人よ
ネ サランア
내 사랑아
僕の愛おしい人よ
ノン ナエ キップミヤ
넌 나의 기쁨이야
君は私の喜び
ウリエ バムル プル ビチョジュオ
우리의 밤을 불 비춰주오
僕たちの夜を照らして
ヌンブシン チグン イ マウムロ
눈부신 그대의 이름으로
まぶしい君の名前で
ナル ジキョジュオ
날 지켜주오
僕を守って
ノエ ク スルプングァ
너의 그 슬픔과
君のその悲しみと
キナギン ウェロウメヌン
기나긴 외로움에는
長い寂しさには
モドゥン イユガ イッダヌン ゴル
모든 이유가 있다는 걸
すべて理由があるってことを
ノエ ク イユガ
너의 그 이유가
君のその理由が
セサンウル パクォ ガル ピチラヌン ゴル
세상을 바꿔 갈 빛이라는 걸
(君の)世界を変えていく光だということを
ノエ ク スルプングァ
너의 그 슬픔과
君のその悲しみと
キナギン ウェロウメヌン
기나긴 외로움에는
長い寂しさには
モドゥン イユガ イッダヌン ゴル
모든 이유가 있다는 걸
すべて理由があるってことを
ノエ ク イユガ
너의 그 이유가
君のその理由が
セサンウル パクォ ガル ピチラヌン ゴル
세상을 바꿔 갈 빛이라는 걸
(君の)世界を変えていく光だということを
ナル ボヌン ドゥ ヌネ ナエ キプン バン
날 보는 두 눈에 나의 깊은 밤
僕を見つめる両瞳に僕の深い夜
クデヌン ナマネ ヨニニオ
그대는 나만의 연인이오
君は僕だけの恋人よ
0 Comments