2019年5月21日(火)
今日のおすすめ曲はこちら!
アーティスト:브리즈 (ブリーズ / The Breeze)
タイトル:뭐라할까 (なんと言うか)
タイトル:뭐라할까 (なんと言うか)
リリース: 2010年
アルバム : Counterblow
アルバム : Counterblow
アンニョンハセヨ😀
今日のおすすめK-popです。
昨日、西日本に降っていた雨☔が
今日は東日本で強く降りました。
すごい勢いで降っていたので
ひさびさ、びしょびしょになりました。
この雨がやむと暑くなると
天気予報では言っていましたが、
どうなんでしょうか・・・
2日連続雨の歌を紹介するのは
あまりよくないと思ったので、
私の思い出曲をまた紹介しようと思います。
その曲は?
브리즈 (The Breeze) - 뭐라할까 (なんと言うか)
です。
ロックバラード曲ですが、
非常に男目線で書かれた曲です。
好きだった女性と別れてから
再度あった時の気持ちを歌っています。
それでタイトルも「なんというか」
じゃないかなと思います。 笑
私の18歳の頃を思い出す曲でもある
この一曲 笑
ぜひ、聞いてみてください♪
それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪
カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。
ホンジャイル コラヌン センガグン サシル モテッソッソ
혼자일 거라는 생각은 사실 못했었어
一人になったとは、実は思ていなかった
チュグル コッマン カトン シガンド キョルグッ フロガッコ
죽을 것만 같던 시간도 결국 흘러갔고
死にそうだった時間も結局流れて行ったし
ノム シッゲ ネゲ ベトゥン マル
너무 쉽게 네게 뱉은 말
あまりに簡単に君に吐いた言葉
ヘンボカダヌン マル
행복하다는 말
幸せだという言葉
ク マルチョロン
그 말처럼
その言葉のように
ノヌン ナボダ チョア ポヨッスニ
너는 나보다 좋아 보였으니
君は僕より元気に見えたから
ナルル イッチ モッテンニ
나를 잊지 못했니
僕を忘れられなかったの?
サルダボニ クレンニ
살다보니 그랬니
生きてみたらそうだったの?
ノルル ポヌン ネ マウンド イェジョン カチン アヌンデ
너를 보는 내 마음도 예전 같지는 않은데
君を見る僕の心も前と同じじゃないのに
モラハルカ ナエゲン
뭐라할까 나에겐
なんと言うか僕にとって
イジッ ノマン ピリョハル コッ カタソ クレッソ
오직 너만 필요할 것 같았어 그랬어
ただ君だけが必要だと思っていた、そうだった
オヌセ ナ ノ オンヌン シガニ イッスケジョッコ
어느새 나 너 없는 시간이 익숙해졌고
いつの間にか君がいない時間に慣れてきて
クロケ ノル チキョボル ス イッケ テッソ
그렇게 널 지켜볼 수 있게 됐어
そうして君を見守れるようになった
モンガ イッスル コラン センガグル カックン ハギヌン へ
뭔가 있을 거란 생각을 가끔 하기는 해
何かあるからだと時々思ったりする
アム ヨッシン オンヌン コッチョロン トラソットン ネゲ
아무 욕심 없는 것처럼 돌아섰던 내게
何の欲もないみたいに背を向けた僕に
オッチョン クロル ス イッソッスルカ
어쩜 그럴 수 있었을까
どうしてそうできたのか
クロン センガギジ オ
그런 생각이지 오
そんなこと思う
クレ ノコ ネゲ ナンギョジン ノルル イッキ ウィヘ
그래 놓고 내게 남겨진 너를 잊기 위해
そうして僕に残された君を忘れるために
マヌン コスル ポリョッソ
많은 것을 버렸어
多くのものを捨てた
サルギ ウィヘ ミチョッソ
살기 위해 미쳤어
生きるために狂った
ネゲ ボヨジュジ アヌン ナロ サラッソ
네게 보여주지 않은 나로 살았어
君に見せていない僕として生きた
チグムン モラハルカ ナエゲン
지금은 뭐라할까 나에겐
今はなんというか僕にとっては
イジッ ノマン ピリョハル コッ カタソ クレッソ
오직 너만 필요할 것 같았어 그랬어
ただ君だけが必要だと思っていた、そうだった
オヌセ ナ ノ オンヌン シガニ イッスケジョッコ
어느새 나 너 없는 시간이 익숙해졌고
いつの間にか君がいない時間に慣れてきて
クロケ ノル チキョボル ス イッケ テッソ
그렇게 널 지켜볼 수 있게 됐어
そうして君を見守れるようになった
ナ オッシド テジャナ
나 없이도 되잖아
僕がいなくても大丈夫だよ
イジェン ナルル ポソナ
이젠 나를 벗어나
もう僕から離れてよ
ナルル チョンマル センガケジュンダミョン クレ チュゲンニ
나를 정말 생각해준다면 그래 주겠니
僕を本当に考えてくれてるなら、そうしてくれない?
モラハルカ ナエゲン
뭐라할까 나에겐
なんと言うか、僕にとって
イジッ ノマン ピリョハル コッ カタソ クレッソ
오직 너만 필요할 것 같았어 그랬어
ただ君だけが必要だと思っていた、そうだった
オヌセ ナ ノ オンヌン シガニ イッスケジョッコ
어느새 나 너 없는 시간이 익숙해졌고
いつの間にか君がいない時間に慣れてきて
クロケ ノル
그렇게 널
そうして君を
モラハルカ ナエゲン
뭐라할까 나에겐
なんと言うか、僕にとって
イジッ ノマン ピリョハル コッ カタソ クレッソ
오직 너만 필요할 것 같았어 그랬어
ただ君だけが必要だと思っていた、そうだった
オヌセ ナ ノ オンヌン シガニ イッスケジョッコ
어느새 나 너 없는 시간이 익숙해졌고
いつの間にか君がいない時間に慣れてきて
クロケ ノル チキョボル ス イッケ テッソ
그렇게 널 지켜볼 수 있게 됐어
そうして君を見守れるようになった
ホンジャイル コラヌン センガグン サシル モテッソッソ
혼자일 거라는 생각은 사실 못했었어
一人になったとは、実は思ていなかった
チュグル コッマン カトン シガンド キョルグッ フロガッコ
죽을 것만 같던 시간도 결국 흘러갔고
死にそうだった時間も結局流れて行ったし
혼자일 거라는 생각은 사실 못했었어
一人になったとは、実は思ていなかった
チュグル コッマン カトン シガンド キョルグッ フロガッコ
죽을 것만 같던 시간도 결국 흘러갔고
死にそうだった時間も結局流れて行ったし
ノム シッゲ ネゲ ベトゥン マル
너무 쉽게 네게 뱉은 말
あまりに簡単に君に吐いた言葉
ヘンボカダヌン マル
행복하다는 말
幸せだという言葉
ク マルチョロン
그 말처럼
その言葉のように
ノヌン ナボダ チョア ポヨッスニ
너는 나보다 좋아 보였으니
君は僕より元気に見えたから
ナルル イッチ モッテンニ
나를 잊지 못했니
僕を忘れられなかったの?
サルダボニ クレンニ
살다보니 그랬니
生きてみたらそうだったの?
ノルル ポヌン ネ マウンド イェジョン カチン アヌンデ
너를 보는 내 마음도 예전 같지는 않은데
君を見る僕の心も前と同じじゃないのに
モラハルカ ナエゲン
뭐라할까 나에겐
なんと言うか僕にとって
イジッ ノマン ピリョハル コッ カタソ クレッソ
오직 너만 필요할 것 같았어 그랬어
ただ君だけが必要だと思っていた、そうだった
オヌセ ナ ノ オンヌン シガニ イッスケジョッコ
어느새 나 너 없는 시간이 익숙해졌고
いつの間にか君がいない時間に慣れてきて
クロケ ノル チキョボル ス イッケ テッソ
그렇게 널 지켜볼 수 있게 됐어
そうして君を見守れるようになった
モンガ イッスル コラン センガグル カックン ハギヌン へ
뭔가 있을 거란 생각을 가끔 하기는 해
何かあるからだと時々思ったりする
アム ヨッシン オンヌン コッチョロン トラソットン ネゲ
아무 욕심 없는 것처럼 돌아섰던 내게
何の欲もないみたいに背を向けた僕に
オッチョン クロル ス イッソッスルカ
어쩜 그럴 수 있었을까
どうしてそうできたのか
クロン センガギジ オ
그런 생각이지 오
そんなこと思う
クレ ノコ ネゲ ナンギョジン ノルル イッキ ウィヘ
그래 놓고 내게 남겨진 너를 잊기 위해
そうして僕に残された君を忘れるために
マヌン コスル ポリョッソ
많은 것을 버렸어
多くのものを捨てた
サルギ ウィヘ ミチョッソ
살기 위해 미쳤어
生きるために狂った
ネゲ ボヨジュジ アヌン ナロ サラッソ
네게 보여주지 않은 나로 살았어
君に見せていない僕として生きた
チグムン モラハルカ ナエゲン
지금은 뭐라할까 나에겐
今はなんというか僕にとっては
イジッ ノマン ピリョハル コッ カタソ クレッソ
오직 너만 필요할 것 같았어 그랬어
ただ君だけが必要だと思っていた、そうだった
オヌセ ナ ノ オンヌン シガニ イッスケジョッコ
어느새 나 너 없는 시간이 익숙해졌고
いつの間にか君がいない時間に慣れてきて
クロケ ノル チキョボル ス イッケ テッソ
그렇게 널 지켜볼 수 있게 됐어
そうして君を見守れるようになった
ナ オッシド テジャナ
나 없이도 되잖아
僕がいなくても大丈夫だよ
イジェン ナルル ポソナ
이젠 나를 벗어나
もう僕から離れてよ
ナルル チョンマル センガケジュンダミョン クレ チュゲンニ
나를 정말 생각해준다면 그래 주겠니
僕を本当に考えてくれてるなら、そうしてくれない?
モラハルカ ナエゲン
뭐라할까 나에겐
なんと言うか、僕にとって
イジッ ノマン ピリョハル コッ カタソ クレッソ
오직 너만 필요할 것 같았어 그랬어
ただ君だけが必要だと思っていた、そうだった
オヌセ ナ ノ オンヌン シガニ イッスケジョッコ
어느새 나 너 없는 시간이 익숙해졌고
いつの間にか君がいない時間に慣れてきて
クロケ ノル
그렇게 널
そうして君を
モラハルカ ナエゲン
뭐라할까 나에겐
なんと言うか、僕にとって
イジッ ノマン ピリョハル コッ カタソ クレッソ
오직 너만 필요할 것 같았어 그랬어
ただ君だけが必要だと思っていた、そうだった
オヌセ ナ ノ オンヌン シガニ イッスケジョッコ
어느새 나 너 없는 시간이 익숙해졌고
いつの間にか君がいない時間に慣れてきて
クロケ ノル チキョボル ス イッケ テッソ
그렇게 널 지켜볼 수 있게 됐어
そうして君を見守れるようになった
ホンジャイル コラヌン センガグン サシル モテッソッソ
혼자일 거라는 생각은 사실 못했었어
一人になったとは、実は思ていなかった
チュグル コッマン カトン シガンド キョルグッ フロガッコ
죽을 것만 같던 시간도 결국 흘러갔고
死にそうだった時間も結局流れて行ったし
0 Comments