[今日のKpop] 폴킴 (ポール・キム / Paul Kim ) _ 비 (雨 / Rain) | カナルビ | 歌詞 | 和訳 |





2019年5月14日(火)
今日のおすすめ曲はこちら!

アーティスト:폴 킴(ポール・キム / Paul Kim )
タイトル:비 (雨)
リリース: 2016年
アルバム : Single「비」

안녕하세요.
今日のおすすめK-popのお時間です。

朝から雨が降ったり止んだり💦
なんだか変な天気でしたね

雨が降ったので
今日は雨の曲を紹介しようと思って
いたのに…

私がいるところは
仕事から帰宅するまで
傘🌂の出番なし💦

まぁ、でも夜遅くから
降るとのことなので

雨の日にピッタリの1曲を
紹介したいと思います。


今日おすすめするKpopは


폴 킴(ポール・キム / Paul Kim )  -  비 (雨)
です。

この비 (雨)という曲は
韓国内でも多くのアイドルがカバーして歌ったことでも
有名なんです。

また、最近のKpopチャートでも
雨の日だけ順位がグングン上がることも
あるようです。

曲はすごくリラックスしたピアノメロディーで
低いトーンの声が似合います。

なので、音楽を聴きながら窓越しに降ってる雨を
みて深く考え事でもしたくなるような
そんな曲です。

(代わりにこちらでも…(笑))

ぜひ、雨と一緒にお聞きください!

それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪

カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。




ピガ ネリダ マルダ
비가 내리다 말다
雨が降ったり止んだり

ウサヌル チェンギルカ マルッカ
우산을 챙길까 말까
傘を持って行こうか やめようか

ティビエン マルグミラドンデ
tv엔 맑음이라던데
テレビでは晴れだって言ってたのに

ニ マウムド ヘッカリナバ
네 마음도 헷갈리나봐
君の心もこんがらがってるみたい

ピガ ト ネリダ マルダ
비가 또 내리다 말다
雨がまた、降ったり止んだり

ハヌルド ウウルハンガバ
하늘도 우울한가봐
空も、憂鬱な気分みたい

ピガ クチゴナミョン
비가 그치고나면
雨が止んだら

イボネン ネガ ウルコッマンガタ
이번엔 내가 울것만같아
今度は僕が泣きそうだよ

Strumming down to my memories

チジッコリヌン レディオエソン
지직거리는 라디오에선
ノイズのするラジオからは

ト ポ ナン love song
또 뻔한 love song
またありきたりのlove song

イッコイットン アプン ソルレイン
잊고있던 아픈 설레임
忘れていた、つらいときめき

ノル センガンナゲヘ
널 생각나게해
君を思い出させる



ウリ コットン イキルウィエ
우리 걷던 이길위에
僕たちが歩いていた、この道の上に

フロナオドン メロディ
흘러나오던 멜로디
流れてたメロディー

フンオルコリョッソッチ ノン オディインニ
흥얼거렸었지 넌 어디있니
口ずさんでたね、君はどこにいるの

ハヌルン イロッケ マルグンデ
하늘은 이렇게 맑은데
空はこんなに晴れてるのに

ピエ チョジュン ネ マウムル
비에 젖은 내 마음을
雨に濡れた僕の心を

タットゥタゲド ビチョジュドン ノヌン
따뜻하게도 비춰주던 너는
暖かく照らしてくれた君は

ナエゲ ヘッサルガタ
나에게 햇살같아
僕にとって太陽のよう

クロン ノル ウェ ナン ポネッスルカ
그런 널 왜 난 보냈을까
そんな君をなぜ、僕は送ってしまったんだろう

Good bye



So hard to lose but easy to repeat

プッ ソギン オルグル ナル アラバッスルカ
푹 숙인 얼굴 날 알아봤을까
うつむいた顔、僕に気づいたかな

I'm losing my breathe

イッコシプン アプン キオッドゥル
잊고싶은 아픈 기억들
忘れたい苦しい思い出

ナル ト ヒンドゥルゲヘ
날 더 힘들게해
僕をもっと辛くさせる

シガンカヌン ジュルド モルゴ
시간가는 줄도 모르고
時間が過ぎるのも知らずに

ナノットン スマヌン パンガ サランノレ
나눴던 수많은 밤과 사랑노래
共にしたたくさんの夜と愛の歌

クンボダ タルコメッチ
꿈보다 달콤했지
夢より甘かった

シッケ ポギハンゴンアニンジ
쉽게 포기한건아닌지
簡単に諦めたんじゃないかと

ウヨンヒ ノル マジュチン スンガン
우연히 널 마주친 순간
偶然に君と遭った瞬間

ネ マウン トゥルキルカバ ティドラソッソ
내 마음 들킬까봐 뒤돌아섰어
僕の心がバレそうで、後ろを向いたんだ

ノル チャバッタミョン
널 잡았다면
君の(手を)掴めたなら

クロン ノル ウェ ナン ポネッスルカ
그런 널 왜 난 보냈을까
そんな君をなぜ、僕は送ってしまったんだろう



ウリ コットン イキルウィエ
우리 걷던 이길위에
僕たちが歩いていた、この道の上に

フロナオドン メロディ
흘러나오던 멜로디
流れてたメロディー

フンオルコリョッソッチ ノン オディインニ
흥얼거렸었지 넌 어디있니
口ずさんでたね、君はどこにいるの

ハヌルン イロッケ マルグンデ
하늘은 이렇게 맑은데
空はこんなに晴れてるのに

ピエ チョジュン ネ マウムル
비에 젖은 내 마음을
雨に濡れた僕の心を

タットゥタゲド ビチョジュドン ノヌン
따뜻하게도 비춰주던 너는
暖かく照らしてくれた君は

ナエゲ ヘッサルガタ
나에게 햇살같아
僕にとって太陽のよう

クロン ノル ウェ ナン ポネッスルカ
그런 널 왜 난 보냈을까
そんな君をなぜ、僕は送ってしまったんだろう

Good bye

Post a Comment

0 Comments