2019年5月11日(土)
今日のおすすめ曲はこちら!
アーティスト:박원(パク・ウォン)
タイトル:all of my life
リリース: 2017年
アルバム :0M
안녕하세요.
今日のおすすめK-popのお時間です。
連休明けの初めての週末
4日間お疲れ様でした。
やはり、連休明けは
疲れやすいですね💦
私も風邪気味でのどが痛いです。
早く治るといいなぁ😭
今日のおすすめするKpopは
박원(パク・ウォン) - all of my lifeです。
タイトルの和訳だと
「私の人生のすべて」
ですかね?
この曲を聴いて私が感じたのは
別れた恋人で相手を一番思い出す瞬間は
大きい思い出ではなく、付き合った時には
知らなかった、小さい思い出が思い浮かびますよね。
そんな小さい思い出を宝探しみたいに
一つ一つ探してきてみると
別れたその人が本当に大事な人だったと知って
後悔することが多いんじゃないかと思います。
大きい幸せはその瞬間を笑うようにしますが、
小さい幸せは日常、生きているうちの瞬間瞬間を
笑うようにしていると思います。
なので、今すぐにでもそばにいる
彼氏、彼女
旦那、妻に
愛していると
いつもありがとうと
話してみるのはいかがでしょうか?
まぁ、要は
「相手がいる時に大切にしましょう」
のことです。
ちょっと語りすぎましたが、
そういう風なことを思い出させる
切ない曲です。
ぜひ、聴いてみてくださいね😭😭
それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪
カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。
ノム ヒンドゥロ サルメ チイゴ
너무 힘들어 삶에 치이고
とても疲れた 生活に押しつぶされて
トェヌン ゴット オッコ
되는 것도 없고
何事も上手くいかない
カジョット アン ポイゴ
가족도 안 보이고
家族どころじゃなくなって
オンジェブトンガ ナド ジュンヨハジ アンコ
언제부턴가 나도 중요하지 않고
いつしか自分のことすら大事に思わなくなった
オッチン アンチマン ト マニ カジョヤ
없진 않지만 더 많이 가져야
持ってなくはないけど、(他人より)もっと持っていないと
サランド イオガル ス インヌン イ セサンエソ
사랑도 이어갈 수 있는 이 세상에서
愛も続けていけない、この世の中で
all of my life
私の人生のすべて
you are all of my life
君は私の人生のすべて
クロゴ ポミョン ナ
그러고 보면 나
考えてみたら僕は
ノル マンナ チャン マニ ピョネッソ
너를 만나 참 많이 변했어
君に出会って、すごく変わったよ
クミ センギゴ ニガ カジン クンド
꿈이 생기고 네가 가진 꿈도
自分にも夢ができて、君の持つ夢も
イルォジュゴ シポッソ ナ クロリョミョン
이뤄주고 싶었어 나 그러려면
叶えてあげたかった、そのためにも
ト ノプン ゴセ オルラガヤマン ヘッソ
더 높은 곳에 올라가야만 했어
もっと高い所まで登らなければならなかったんだ
ト マヌン ゴットゥルル カジョヤ カヌンヘッソ
더 많은 것들을 가져야 가능했어
もっと多くのものを手に入れなきゃいけなかったんだ
タ カジル テチュン
다 가질 때쯤
全てを手に入れた頃には
サランポダ クミ ト コジョッソ
사랑보다 꿈이 더 커졌어
愛よりも夢の方が大きくなってしまった
all of my life
私の人生のすべて
ネガ ヒミ ドゥル テ
내가 힘이 들 때
僕が辛い時
you are all of my life
君は私の人生のすべて
ニガ ナル チェウォンヌンデ
네가 날 채웠는데
君が僕を満たしてくれたのに
タルン オットン コルロ ナル チェウォバァド
다른 어떤 걸로 나를 채워봐도
他のどんなもので、僕を満たそうとしても
all of my life
私の人生のすべて
you are all of my life
君は私の人生のすべて
チェウォチジガ アナ
채워지지가 않아
満たされない
クロッケ ウリ バラワァッコ
그렇게 우리 바라왔고
僕たちがあんなに望んでいて
カンジョレットン コジャナ
간절했던 거잖아
切なる事だったじゃない?
イジェン ネバンエ カドゥッカンデ
이젠 내방에 가득한데
(望んでいたものが)もう僕の部屋にいっぱいなのに
ナド アムゴット オムヌン
나도 아무것도 없는
僕も何もない
パン アネソ ノン ホンジャ
방 안에서 넌 혼자
部屋の中で君は一人
イロッケ チュジョアンジャ ウルゴ イッソンニ
이렇게 주저앉아 울고 있었니
こうして座り込んで泣いてたのか?
all of my life
私の人生のすべて
ノン ネ ジョンブインデ
넌 내 전부인데
君は僕の全てなのに
イ モドゥン ゲ タ ムスン ソヨン インヌンデ
이 모든 게 다 무슨 소용 있는데
他のもの全て、何の意味があるんだ?
オディソンガ イ ノレル トゥッケ デンダミョン
어디선가 이 노랠 듣게 된다면
どこかでこの歌を聴いてるなら
all of my life
私の人生のすべて
all of my life
私の人生のすべて
ニ イェギ マジャ
네 이야기가 맞아
この歌は君のことだよ
上で紹介した動画はライブバージョンでしたので、
Music Videoバージョンもぜひみてくださいね
歌詞が映像に分かりやすく
溶け込んでいます。
Music Videoバージョンもぜひみてくださいね
歌詞が映像に分かりやすく
溶け込んでいます。
0 Comments