2019年5月2日(木)
今日のおすすめ曲はこちら!
アーティスト:윤종신(ユン・ジョンシン)
タイトル:좋니(Like it / 良いのか?)
タイトル:좋니(Like it / 良いのか?)
リリース: 2018年
アルバム : His Walk of Life 2017 Yoon Jong-shin
アルバム : His Walk of Life 2017 Yoon Jong-shin
안녕하세요.
今日のおすすめK-popのお時間です。
ゴールデンウイークも半分を過ぎましたね💦
何で休みはこんなに時間が早く過ぎてしまうのか
不思議な感じです。
もうこれの連休が終わると
しばらくはボーっとしているんじゃないか
少し心配にもなる私ですが、
皆さんはどうでしょうか?
今日ご紹介する曲は
윤종신(ユン・ジョンシン) - 좋니(Like it / 良いの?)
です。
ユン・ジョンシンさんはアーティストでもありますが、
最近はプロデューサーとしての活動もしています。
また、韓国のバラエティー番組の「ラジオスター」にも
MCとして出演しているエンターテイナーです。
アーティストの面では韓国内では
数々の恋愛ソングを出しています。
個人的には「끝 무렵(終わり頃)」とい曲も
好きです。
今日の曲は昨年出したアルバムに収録されている曲ですが、
失恋した男の気持ちを歌にしています。
いわゆる失恋ソングです。
元カノへの思いを込めた歌ですが、
なんと!
この曲には同じ歌を使い、
歌詞だけ元カノの立場バージョンに変えた
返事ソングがあるんです!
(それは明日のお楽しみ!)
まずは男の気持ちを!
ぜひ、聞いて見てみてくださいね!
それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪
カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。
今日のおすすめK-popのお時間です。
ゴールデンウイークも半分を過ぎましたね💦
何で休みはこんなに時間が早く過ぎてしまうのか
不思議な感じです。
もうこれの連休が終わると
しばらくはボーっとしているんじゃないか
少し心配にもなる私ですが、
皆さんはどうでしょうか?
今日ご紹介する曲は
윤종신(ユン・ジョンシン) - 좋니(Like it / 良いの?)
です。
ユン・ジョンシンさんはアーティストでもありますが、
最近はプロデューサーとしての活動もしています。
また、韓国のバラエティー番組の「ラジオスター」にも
MCとして出演しているエンターテイナーです。
アーティストの面では韓国内では
数々の恋愛ソングを出しています。
個人的には「끝 무렵(終わり頃)」とい曲も
好きです。
今日の曲は昨年出したアルバムに収録されている曲ですが、
失恋した男の気持ちを歌にしています。
いわゆる失恋ソングです。
元カノへの思いを込めた歌ですが、
なんと!
この曲には同じ歌を使い、
歌詞だけ元カノの立場バージョンに変えた
返事ソングがあるんです!
(それは明日のお楽しみ!)
まずは男の気持ちを!
ぜひ、聞いて見てみてくださいね!
それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪
カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。
イジェ ケンチャンニ ノム ヒンドゥロッチャナ
이제 괜찮니 너무 힘들었잖아
もう大丈夫なの?すごく辛かったでしょう?
ウリ ク マムリガ
우리 그 마무리가
僕たち、その結末が
コジャッ イビョルプニン コンデ
고작 이별뿐인 건데
たかが別れにすぎないのに
ウリン チャン オリョウォッソ
우린 참 어려웠어
僕たち、本当に難しかったね
チャル チネンダゴ チョネ トゥロッソ カクン
잘 지낸다고 전해 들었어 가끔
元気にしてると人から聞いたよ、時々
ポルソ チャン チョウン サラン
벌써 참 좋은 사람
もうすごく良い人
マンナ チャル チネゴ イッソ
만나 잘 지내고 있어
出会って幸せに過ごしてると
クジ ネゲ チョナドラ
굳이 내게 전하더라
あえて僕に伝えてくれたね
チャレッソ ノン モッ チャマッスル コヤ
잘했어 넌 못 참았을 거야
良かったよ、君は耐えられなかったんでしょう
ク ホジョナムル キョンデョ ネギエン
그 허전함을 견뎌 내기엔
その寂しさを耐え抜くには
チョウニ サランヘソ サランウル シジャカル テ
좋으니 사랑해서 사랑을 시작할 때
幸せなの?恋をして、恋を始める時
ニガ オルマナ イェプンジ モルジ
니가 얼마나 예쁜지 모르지
君がどれだけキレイか知らないだろう
ク モスブル アジット モン ニジョ
그 모습을 아직도 못 잊어
あの姿を今も忘れられない
ヘオ ナオジ モテ
헤어 나오지 못해
抜け出せないんだ
ニ ソシッ トゥリン ナルン ト
니 소식 들린 날은 더
君のことを耳にした日は、もっと
チョウニ ク サラン ソルジキ ジョンディギ ポゴウォ
좋으니 그 사람 솔직히 견디기 버거워
好きなの?その人(を)、正直耐えられない
ニガ チョグン ト ヒンドゥルミョン チョケッソ
니가 조금 더 힘들면 좋겠어
君がもう少し苦しんでいてほしい
チンチャ チョグン ネ シップネ イル マニラド
진짜 조금 내 십 분의 일 만이라도
ほんの少し、僕の十分の一だけでも
アプダ
아프다
苦しんでから
ヘンボケジョ
행복해줘
幸せになってくれ
オグランガ バ ナマン ヒンドゥン コッカタ
억울한가 봐 나만 힘든 것 같아
悔しいみたいだ、僕ばかり苦しんでるみたい
ナマン ムノジン コンガ
나만 무너진 건가
僕だけが壊れてしまったのかな
コジャッ サラン ハンボン タイ
고작 사랑 한번 따위
たかが一度の恋なんかに
ナマン ユナン トヌン コンジ
나만 유난 떠는 건지
僕だけ大騒ぎしてるのかな
ポッチャペ ポンミョン ヘンボッ パレッソ
복잡해 분명 행복 바랬어
複雑だよ、たしかに(君の)幸せを願ってた
イロケ パリ ポゴ シプル ジュル
이렇게 빨리 보고 싶을 줄
こんなにすぐ会いたくなるなんて
チョウニ サランヘソ サランウル シジャカル テ
좋으니 사랑해서 사랑을 시작할 때
幸せなの?恋をして、恋を始める時
ニガ オルマナ イェプンジ モルジ
니가 얼마나 예쁜지 모르지
君がどれだけ綺麗か知らないだろう
ク モスブル アジット モン ニジョ
그 모습을 아직도 못 잊어
あの姿を今も忘れられない
ヘオ ナオジ モテ
헤어 나오지 못해
抜け出せないんだ
ニ ソシッ トゥリン ナルン ト
니 소식 들린 날은 더
君のことを耳にした日は、もっと
チョウニ ク サラン ソルジキ ジョンディギ ポゴウォ
좋으니 그 사람 솔직히 견디기 버거워
好きなの?その人(を)、正直耐えられない
ニガ チョグン ト ヒンドゥルミョン チョケッソ
니가 조금 더 힘들면 좋겠어
君がもう少し苦しんでいてほしい
チンチャ チョグン ネ シップネ イル マニラド
진짜 조금 내 십 분의 일 만이라도
ほんの少し、僕の十分の一だけでも
アプダ
아프다
苦しんでから
ヘンボケジョ
행복해줘
幸せになってくれ
혹시 잠시라도 내가 떠오르면
もし少しでも僕のことが浮かんだら
ケン チャル チネ ムロ パジョ
걘 잘 지내 물어 봐줘
あいつは元気なの?って聞いてくれ
チャル チネラゴ タパル コル モドゥ タ
잘 지내라고 답할 걸 모두 다
元気にしてるよって答えるから、誰もが皆
ネガ チャル サヌン チュル タ アニカ
내가 잘 사는 줄 다 아니까
僕が元気に過ごしてると思ってるから
ク アルリャンハン チャジョンシム テムネ
그 알량한 자존심 때문에
そのつまらないプライドのせいで
ノム チャル サヌンチョッ
너무 잘 사는 척
すごく幸せにしているふり
フリョナン チョッ サラガ
후련한 척 살아가
せいせいしたふりをして生きてる
チョア チョンマル チョウニ
좋아 정말 좋으니
いいの?本当に幸せなの?
タッ イッキ チョウン チュオッ チョンドニ
딱 잊기 좋은 추억 정도니
忘れるのにちょうど良い、その程度の思い出なの?
ナン タッ アルマッケ サランハジ モタン
난 딱 알맞게 사랑하지 못한
僕はうまく愛すことのできなかった
ティク ディッヌン ノエ イェジョン ナンジャチングイル プン
뒤끝 있는 너의 예전 남자친구일 뿐
未練がましい君の元カレに過ぎない
スチョットン クジョ クロン サラン
스쳤던 그저 그런 사랑
かすめていった、ただそれだけの愛
0 Comments