2019年4月30日(火)
今日のおすすめ曲はこちら!
アーティスト:Y2K
タイトル:헤어진 후에(別れた後に)
タイトル:헤어진 후에(別れた後に)
リリース: 1999年
안녕하세요.
今日のおすすめK-popのお時間です。
平成最後の今日!
テレビでもニュースで騒いでます。
私は日本に平成19年から生活しているので、
年号が変わる認識はあまりないのですが、
皆さんはどうでしょうか?
一応、韓国も1920年くらいまでは
年号を使用していたみたいです。 知らなかった~ 笑
令和初日も同じように騒ぐのかなと
個人的には気になる部分ですが、
それは明日のお楽しみってことにします。
ということで、今日は「変わる」ということから
1999年から2000年となる時期に韓国でブレイクした
曲を持ってきました。
その名も「Y2K」
少しだけ昔の話をすると
パソコンが1999年から2000年になる場合
2000年を認識できずパニックになるんじゃないかという
社会現象がY2Kです。
その時代ではすぐ馴染んだバンド名だったんですけど
その「Y2K」の最大の名曲
헤어진 후에(別れた後に)です。
私はイントロのギター部が好きな曲です。
なんだか懐かしいというか・・・(笑)
でも、歌詞だけ見れば別れた彼女は
ドSなのかな・・・と思います。
また、「Y2K」には日本人メンバーが兄弟で2人が
活動していたことでも話題になっていたんです。
サブボーカルもやっているので
ぜひ、聞いて見てみてくださいね!
それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪
カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。
ミアネ クロン ピョジョンウン
미안해 그런 표정은
すまないそんな表情は
ジッヌンゲ アニ ヨッヌンデ
짓는게 아니 었는데
するんじゃなかったのに
オチェトゥン ノエ ク サラン
어쨌든 너의 그 사람
なんにしても君のあの人
チョンマルロ ケンチャナッソッソ
정말로 괜찮았었어
本当に良い人だったよ
マニ コミン ヘッソッソ
많이 고민 했었어
たくさん悩んでいたよ
ク チャリル チキョヤ ハヌンジ
그 자릴 지켜야 하는지
その場所に居なきゃいけないのか
イジェ ノワ ナン
이제 너와 난
もう君と俺は
クンナン サイニカ
끝난 사이니까
終わった関係だから
ウェ ナルル ナオラ ヘンニ
왜 나를 나오라 했니
なぜ俺に出て来いと言ったの?
キョウ チョグムン
겨우 조금은
やっと少しは
ノル チウンゴラ センガ ケソッヌンデ
너를 지운거라 생각 했었는데
君を消したと思っていたのに
イロケ ナル ヒントゥルケ ヘヤヘッニ
이렇게 날 힘들게 해야했니
こんなに俺をつらくしなければいけなかったの?
チングロ チネジャン マジマク マルロン
친구로 지내잔 마지막 말론
友達として過ごそうという最後の言葉では
ノエ キブンウル チェウルスヌン オッニ
너의 기분을 채울수는 없니
君の気分を満たすことはできないの?
ク マンクン ナロ イネ ヒムトゥルタミョン
그 만큼 나로 인해 힘들다면
それほど俺のせいでつらいなら
サガハルケ チョンマル
사과할게 정말
謝るよ本当に
ノムナ ミアネ
너무나 미안해
本当にすまない
イジェン ノエ サラムル ウィヘソ
이젠 너의 사람을 위해서
これからは君の人のために
ヨンウォニ ナルル キオゲ チウォジョ
영원히 나를 기억에 지워줘
永遠に俺を記憶から消してくれ
ノマン ヘンボカル ス イッタミョン
너만 행복할 수 있다면
君だけ幸せになれるのなら
マニ コミン ヘッソッソ
많이 고민 했었어
たくさん悩んでいたよ
ク チャリル チキョヤ ハヌンジ
그 자릴 지켜야 하는지
その場所に居なきゃいけないのか
イジェ ノワ ナン
이제 너와 난
もう君と俺は
クンナン サイニカ
끝난 사이니까
終わった関係だから
ウェ ナルル ナオラ ヘンニ
왜 나를 나오라 했니
なぜ俺に出て来いと言ったの?
キョウ チョグムン
겨우 조금은
やっと少しは
ノル チウンゴラ センガ ケソッヌンデ
너를 지운거라 생각 했었는데
君を消したと思っていたのに
イロケ ナル ヒントゥルケ ヘヤヘッニ
이렇게 날 힘들게 해야했니
こんなに俺をつらくしなければいけなかったの?
チングロ チネジャン マジマク マルロン
친구로 지내잔 마지막 말론
友達として過ごそうという最後の言葉では
ノエ キブンウル チェウルスヌン オッニ
너의 기분을 채울수는 없니
君の気分を満たすことはできないの?
ク マンクン ナロ イネ ヒムトゥルタミョン
그 만큼 나로 인해 힘들다면
それほど俺のせいでつらいなら
サガハルケ チョンマル
사과할게 정말
謝るよ本当に
ノムナ ミアネ
너무나 미안해
本当にすまない
イジェン ノエ サラムル ウィヘソ
이젠 너의 사람을 위해서
これからは君の人のために
ヨンウォニ ナルル キオゲ チウォジョ
영원히 나를 기억에 지워줘
永遠に俺を記憶から消してくれ
ノマン ヘンボカル ス イッタミョン
너만 행복할 수 있다면
君だけ幸せになれるのなら
タシン ナルル マンナリョ ハジマ
다신 나를 만나려 하지마
2度とぼくに会おうとするな
ホッシ ウリル オヘ ハルチ モルニ
혹시 우릴 오해 할지 모르니
もしかしたら俺たちを誤解するかもしれないから
タンジ ク サラムル ウィヘ モドゥン コル
단지 그 사람을 위해 모든 걸
単にあの人のためにすべてを
センガケ ジョ
생각해 줘
考えてくれ
ナヌン チョンマルロ ケンチャナ
나는 정말로 괜찮아
俺は本当に大丈夫
ウリ サランヘッソトン キオット
우리 사랑했었던 기억도
俺たち愛していたという記憶も
イジェン ノルル ウィヘ
이젠 너를 위해
これからは君のために
モドゥ チウルケ
모두 지울게
全部消すよ
ノマン ヘンボカル ス イッタミョン
너만 행복할 수 있다면
君だけ幸せになれるのなら
今日のおすすめK-popのお時間です。
平成最後の今日!
テレビでもニュースで騒いでます。
私は日本に平成19年から生活しているので、
年号が変わる認識はあまりないのですが、
皆さんはどうでしょうか?
一応、韓国も1920年くらいまでは
年号を使用していたみたいです。 知らなかった~ 笑
令和初日も同じように騒ぐのかなと
個人的には気になる部分ですが、
それは明日のお楽しみってことにします。
ということで、今日は「変わる」ということから
1999年から2000年となる時期に韓国でブレイクした
曲を持ってきました。
その名も「Y2K」
少しだけ昔の話をすると
パソコンが1999年から2000年になる場合
2000年を認識できずパニックになるんじゃないかという
社会現象がY2Kです。
その時代ではすぐ馴染んだバンド名だったんですけど
その「Y2K」の最大の名曲
헤어진 후에(別れた後に)です。
私はイントロのギター部が好きな曲です。
なんだか懐かしいというか・・・(笑)
また、「Y2K」には日本人メンバーが兄弟で2人が
活動していたことでも話題になっていたんです。
サブボーカルもやっているので
ぜひ、聞いて見てみてくださいね!
それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪
カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。
ミアネ クロン ピョジョンウン
미안해 그런 표정은
すまないそんな表情は
ジッヌンゲ アニ ヨッヌンデ
짓는게 아니 었는데
するんじゃなかったのに
オチェトゥン ノエ ク サラン
어쨌든 너의 그 사람
なんにしても君のあの人
チョンマルロ ケンチャナッソッソ
정말로 괜찮았었어
本当に良い人だったよ
マニ コミン ヘッソッソ
많이 고민 했었어
たくさん悩んでいたよ
ク チャリル チキョヤ ハヌンジ
그 자릴 지켜야 하는지
その場所に居なきゃいけないのか
イジェ ノワ ナン
이제 너와 난
もう君と俺は
クンナン サイニカ
끝난 사이니까
終わった関係だから
ウェ ナルル ナオラ ヘンニ
왜 나를 나오라 했니
なぜ俺に出て来いと言ったの?
キョウ チョグムン
겨우 조금은
やっと少しは
ノル チウンゴラ センガ ケソッヌンデ
너를 지운거라 생각 했었는데
君を消したと思っていたのに
イロケ ナル ヒントゥルケ ヘヤヘッニ
이렇게 날 힘들게 해야했니
こんなに俺をつらくしなければいけなかったの?
チングロ チネジャン マジマク マルロン
친구로 지내잔 마지막 말론
友達として過ごそうという最後の言葉では
너의 기분을 채울수는 없니
君の気分を満たすことはできないの?
ク マンクン ナロ イネ ヒムトゥルタミョン
그 만큼 나로 인해 힘들다면
それほど俺のせいでつらいなら
サガハルケ チョンマル
사과할게 정말
謝るよ本当に
ノムナ ミアネ
너무나 미안해
本当にすまない
イジェン ノエ サラムル ウィヘソ
이젠 너의 사람을 위해서
これからは君の人のために
ヨンウォニ ナルル キオゲ チウォジョ
영원히 나를 기억에 지워줘
永遠に俺を記憶から消してくれ
ノマン ヘンボカル ス イッタミョン
너만 행복할 수 있다면
君だけ幸せになれるのなら
マニ コミン ヘッソッソ
많이 고민 했었어
たくさん悩んでいたよ
ク チャリル チキョヤ ハヌンジ
그 자릴 지켜야 하는지
その場所に居なきゃいけないのか
イジェ ノワ ナン
이제 너와 난
もう君と俺は
クンナン サイニカ
끝난 사이니까
終わった関係だから
ウェ ナルル ナオラ ヘンニ
왜 나를 나오라 했니
なぜ俺に出て来いと言ったの?
キョウ チョグムン
겨우 조금은
やっと少しは
ノル チウンゴラ センガ ケソッヌンデ
너를 지운거라 생각 했었는데
君を消したと思っていたのに
イロケ ナル ヒントゥルケ ヘヤヘッニ
이렇게 날 힘들게 해야했니
こんなに俺をつらくしなければいけなかったの?
チングロ チネジャン マジマク マルロン
친구로 지내잔 마지막 말론
友達として過ごそうという最後の言葉では
ノエ キブンウル チェウルスヌン オッニ
너의 기분을 채울수는 없니
君の気分を満たすことはできないの?
ク マンクン ナロ イネ ヒムトゥルタミョン
그 만큼 나로 인해 힘들다면
それほど俺のせいでつらいなら
サガハルケ チョンマル
사과할게 정말
謝るよ本当に
ノムナ ミアネ
너무나 미안해
本当にすまない
イジェン ノエ サラムル ウィヘソ
이젠 너의 사람을 위해서
これからは君の人のために
ヨンウォニ ナルル キオゲ チウォジョ
영원히 나를 기억에 지워줘
永遠に俺を記憶から消してくれ
ノマン ヘンボカル ス イッタミョン
너만 행복할 수 있다면
君だけ幸せになれるのなら
다신 나를 만나려 하지마
2度とぼくに会おうとするな
ホッシ ウリル オヘ ハルチ モルニ
혹시 우릴 오해 할지 모르니
もしかしたら俺たちを誤解するかもしれないから
タンジ ク サラムル ウィヘ モドゥン コル
단지 그 사람을 위해 모든 걸
単にあの人のためにすべてを
センガケ ジョ
생각해 줘
考えてくれ
ナヌン チョンマルロ ケンチャナ
나는 정말로 괜찮아
俺は本当に大丈夫
ウリ サランヘッソトン キオット
우리 사랑했었던 기억도
俺たち愛していたという記憶も
イジェン ノルル ウィヘ
이젠 너를 위해
これからは君のために
モドゥ チウルケ
모두 지울게
全部消すよ
ノマン ヘンボカル ス イッタミョン
너만 행복할 수 있다면
君だけ幸せになれるのなら
0 Comments