2019年4月29日(月)
今日のおすすめ曲はこちら!
アーティスト:안재욱(アン・ジェウク)
タイトル:친구(Friend / 朋友)
タイトル:친구(Friend / 朋友)
リリース: 2003年
안녕하세요.
今日のおすすめK-popのお時間です。
皆さんは
何も言わなくても理解してくれる
人生の友達と言える人は何人いるんですか?
あははは💦
失礼いたしました。
変なことを質問しましたね、、、
たな~に会っても
昨日会ったかのように話ができて
笑いごとは一緒なら2倍に楽しく
悲しいことは一緒なら2倍に減る
そのような友達に会いたくなる日ありますよね。
そんな昔の思い出にピッタリソング!
今日、皆さんに紹介するKpopは
です。
アン・ジェウクは皆様もご存じだと思いますが、
1990年代から2000年代まで広く愛された俳優さんです。
しかし、そのアン・ジェウクですが、
歌も上手くてアルバムも何個か出しています。
そのアン・ジェウクの曲中
私が一番好きな曲がこの친구(Friend / 朋友)なんです。
この曲を聴くとなぜか
幼いごろから学生時代、社会人まで
何かあれば支えになってくれた大切な友人へ
感謝の気持ちを伝えたくなる一曲です。
ぜひ、聞いて見てみてくださいね!
それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪
カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。
ケンスレ ヒンドゥン ナル トドッシ チョナヘ
괜스레 힘든 날 덧없이 전화해
むなしく辛い日とりとめもなく電話して
マロッシ ウロド オレ トゥロチュドン ノ
말없이 울어도 오래 들어주던 너
言葉なく泣いてもずっと聞き入れたお前
ヌル キョテ イッスニ モルゴ チネッソ
늘 곁에 있으니 모르고 지냈어
いつもそばにいると知らずに過ごしたよ
コマッコ ミアナン マウンドゥル
고맙고 미안한 마음들
ありがたくて申し訳ない想い
サランイ ナル トナルテ ネ オッケル トゥドゥリミョ
사랑이 날 떠날때 내 어깰 두드리며
愛が俺を離れる時俺の肩をたたいて
ポネルチュル アラヤ シジャクト アンダゴ
보낼줄 알아야 시작도 안다고
送る事が出来てこそ始まりも抱けると
イェギハジ アナド カクン ソウンケ ヘド
얘기하지 않아도 가끔 서운케 해도
話さなくても時々寂しい思いさせても
モン ミドゥル イ セサン ノワナン ミッチャンニ
못 믿을 이 세상 너와난 믿잖니
信じられないこの世界お前と俺は信じあったじゃないか
コボッシ タルレゴ チョロッシ チョアットン ク シジョル
겁없이 달래고 철없이 좋았던 그 시절
恐れずちょうだいと言ったり、幼稚に良かったあの時代
クレド ハンケヨソ チュアッソ
그래도 함께여서 좋았어
それでも一緒にいれてよかった
シガヌン フルゴ モドゥンゲ ピョネド
시간은 흐르고 모든 게 변해도
時間は流れてすべての事が変わっても
クデロ イッソジュン チングヨ
그대로 있어준 친구여…
そのままいてくれた友よ…
セサンエ コッキルテミョン ス ランジャン キウリミョ
세상에 꺾일때면 술 한잔 기울이며
世間に傷つけられる時があっても酒を一杯傾けて
イジェコッ ウリエ ナルドゥリ オンダゴ
이제 곧 우리의 날들이 온다고
もうすぐ俺達の日々が来ると
ノワ マジュ アンジャソ トゥ ソヌル マッチャブミョン
너와 마주 앉아서 두 손을 맞잡으면
お前と向かい合って座り、両手を取り合ったら
トゥリョウン セサンド ネ バラレ イッチャンニ
두려운 세상도 내 발 아래 있잖니
恐ろしい世の中も俺の足の下にあるじゃないか
セサンエ コッキルテミョン ス ランジャン キウリミョ
세상에 꺾일때면 술 한잔 기울이며
世間に傷つけられる時があっても酒を一杯傾けて
イジェコッ ウリエ ナルドゥリ オンダゴ
이제 곧 우리의 날들이 온다고
もうすぐ俺達の日々が来ると
ノワ マジュ アンジャソ トゥ ソヌル マッチャブミョン
너와 마주 앉아서 두 손을 맞잡으면
お前と向かい合って座り、両手を取り合ったら
トゥリョウン セサンド ネ バラレ イッチャンニ
두려운 세상도 내 발 아래 있잖니
恐ろしい世の中も俺の足の下にあるじゃないか
ヌンピッマン ポアド ノル アラ
눈빛만 보아도 널 알아
目つきだけ見ても、お前を分かる
オヌ コセ イッソド タルン サルム サラド
어느 곳에 있어도 다른 삶을 살아도
どこにいても違う人生を生きても
オンジェナ ナエゲ ウィロガ テジュン ノ
언제나 나에게 위로가 되준 너
いつも俺に慰めをくれたお前
ヌルプルン ナムチョロン ハンサン ピョナジ アヌル
늘 푸른 나무처럼 항상 변하지 않을
いつも青い木のように常に変わらない
ノル オドゥン イセサン クゴルロ チュンブネ
널 얻은 이 세상 그걸로 충분해
お前を得たこの世界それだけで十分だ
ネ サルミ ハナトゥツ チングド ハナヤ
내 삶이 하나듯 친구도 하나야
俺の人生が一つのように友も一つだ
今日のおすすめK-popのお時間です。
皆さんは
何も言わなくても理解してくれる
人生の友達と言える人は何人いるんですか?
あははは💦
失礼いたしました。
変なことを質問しましたね、、、
たな~に会っても
昨日会ったかのように話ができて
笑いごとは一緒なら2倍に楽しく
悲しいことは一緒なら2倍に減る
そのような友達に会いたくなる日ありますよね。
そんな昔の思い出にピッタリソング!
今日、皆さんに紹介するKpopは
안재욱(アン・ジェウク) - 친구(Friend / 朋友)
アン・ジェウクは皆様もご存じだと思いますが、
1990年代から2000年代まで広く愛された俳優さんです。
しかし、そのアン・ジェウクですが、
歌も上手くてアルバムも何個か出しています。
そのアン・ジェウクの曲中
私が一番好きな曲がこの친구(Friend / 朋友)なんです。
この曲を聴くとなぜか
幼いごろから学生時代、社会人まで
何かあれば支えになってくれた大切な友人へ
感謝の気持ちを伝えたくなる一曲です。
ぜひ、聞いて見てみてくださいね!
それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪
カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。
ケンスレ ヒンドゥン ナル トドッシ チョナヘ
괜스레 힘든 날 덧없이 전화해
むなしく辛い日とりとめもなく電話して
マロッシ ウロド オレ トゥロチュドン ノ
말없이 울어도 오래 들어주던 너
言葉なく泣いてもずっと聞き入れたお前
ヌル キョテ イッスニ モルゴ チネッソ
늘 곁에 있으니 모르고 지냈어
いつもそばにいると知らずに過ごしたよ
コマッコ ミアナン マウンドゥル
고맙고 미안한 마음들
ありがたくて申し訳ない想い
サランイ ナル トナルテ ネ オッケル トゥドゥリミョ
사랑이 날 떠날때 내 어깰 두드리며
愛が俺を離れる時俺の肩をたたいて
ポネルチュル アラヤ シジャクト アンダゴ
보낼줄 알아야 시작도 안다고
送る事が出来てこそ始まりも抱けると
イェギハジ アナド カクン ソウンケ ヘド
얘기하지 않아도 가끔 서운케 해도
話さなくても時々寂しい思いさせても
モン ミドゥル イ セサン ノワナン ミッチャンニ
못 믿을 이 세상 너와난 믿잖니
信じられないこの世界お前と俺は信じあったじゃないか
コボッシ タルレゴ チョロッシ チョアットン ク シジョル
겁없이 달래고 철없이 좋았던 그 시절
恐れずちょうだいと言ったり、幼稚に良かったあの時代
クレド ハンケヨソ チュアッソ
그래도 함께여서 좋았어
それでも一緒にいれてよかった
シガヌン フルゴ モドゥンゲ ピョネド
시간은 흐르고 모든 게 변해도
時間は流れてすべての事が変わっても
クデロ イッソジュン チングヨ
그대로 있어준 친구여…
そのままいてくれた友よ…
セサンエ コッキルテミョン ス ランジャン キウリミョ
세상에 꺾일때면 술 한잔 기울이며
世間に傷つけられる時があっても酒を一杯傾けて
イジェコッ ウリエ ナルドゥリ オンダゴ
이제 곧 우리의 날들이 온다고
もうすぐ俺達の日々が来ると
ノワ マジュ アンジャソ トゥ ソヌル マッチャブミョン
너와 마주 앉아서 두 손을 맞잡으면
お前と向かい合って座り、両手を取り合ったら
トゥリョウン セサンド ネ バラレ イッチャンニ
두려운 세상도 내 발 아래 있잖니
恐ろしい世の中も俺の足の下にあるじゃないか
セサンエ コッキルテミョン ス ランジャン キウリミョ
세상에 꺾일때면 술 한잔 기울이며
世間に傷つけられる時があっても酒を一杯傾けて
イジェコッ ウリエ ナルドゥリ オンダゴ
이제 곧 우리의 날들이 온다고
もうすぐ俺達の日々が来ると
ノワ マジュ アンジャソ トゥ ソヌル マッチャブミョン
너와 마주 앉아서 두 손을 맞잡으면
お前と向かい合って座り、両手を取り合ったら
トゥリョウン セサンド ネ バラレ イッチャンニ
두려운 세상도 내 발 아래 있잖니
恐ろしい世の中も俺の足の下にあるじゃないか
ヌンピッマン ポアド ノル アラ
눈빛만 보아도 널 알아
目つきだけ見ても、お前を分かる
オヌ コセ イッソド タルン サルム サラド
어느 곳에 있어도 다른 삶을 살아도
どこにいても違う人生を生きても
オンジェナ ナエゲ ウィロガ テジュン ノ
언제나 나에게 위로가 되준 너
いつも俺に慰めをくれたお前
ヌルプルン ナムチョロン ハンサン ピョナジ アヌル
늘 푸른 나무처럼 항상 변하지 않을
いつも青い木のように常に変わらない
ノル オドゥン イセサン クゴルロ チュンブネ
널 얻은 이 세상 그걸로 충분해
お前を得たこの世界それだけで十分だ
ネ サルミ ハナトゥツ チングド ハナヤ
내 삶이 하나듯 친구도 하나야
俺の人生が一つのように友も一つだ
0 Comments