2019年4月28日(日)
今日のおすすめ曲はこちら!
アーティスト:방탄소년단(BTS / 防弾少年団)
タイトル:봄날(Spring Day / 春の日)
タイトル:봄날(Spring Day / 春の日)
アルバム:WINGS
リリース: 2016年
リリース: 2016年
안녕하세요.
今日のおすすめK-popのお時間です。
今日は日曜日!
連休が始まり、楽しい時間をお過ごしでしょうか?
全国的に天気も良くてお出かけ日和だったと思いますが、
ニュースでは各地での渋滞とか事故とか
色々と取り上げていますよね💦
ゴールデンウイーク中は事故とか怪我とか
ないような日々が続きますよに・・・👏
さて!
今日、皆さんに紹介するKpopは
です。
世界的なグループの防弾少年団!
韓国の7人アイドルグループです。
(ジン・シュガ・ジェイホープ・RM・ジミン・V・ジョングク)
ラブソングが主流のこの時代に10~30代の若い世代への
悩みなどへのメッセージ性のある歌で幅広い年齢層から
愛されているグループです。
詳しい紹介はこちら!
その防弾少年団の曲「봄날-春の日」ですが、
私的にはこの歌があったこそ、今の防弾少年団(BTS)がいたと
思うくらいの良い曲だと思います。
また、歌詞のほとんどが韓国語になっているのも
一つのポイントと言えます。
7人の個性豊かな声が魅力な
방탄소년단(BTS / 防弾少年団) - 봄날(Spring Day / 春の日)
ぜひ、聞いて見てみてくださいね!
それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪
カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。
ポゴ シッタ
보고 싶다
会いたいなあ
イロッケ マラニッカ ト ポゴ シッタ
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
そう声に出したせいで 余計会いたくなる
ノヒ サジヌル ポゴ イッソド ポゴ シッタ
너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다
君の写真を見ているのに 会いたくなる
ノム ヤソカン シガン
너무 야속한 시간
時はあまりにも無情で
ナヌン ウリガ ミッタ
나는 우리가 밉다
僕は僕達が憎いよ
イジゼン オルグル ハン ポン ポヌン コット ヒムドゥロジン ウリガ
이젠 얼굴 한 번 보는 것도 힘들어진 우리가
今となっては顔を見ることさえ難しくなった僕達が
ヨギン オントン キョウル プニヤ
여긴 온통 겨울 뿐이야
ここはあたり一面冬景色さ
パロレド キョウリ ワ
8월에도 겨울이 와
8月にも冬が来る
マウムン シガヌル タルリョガネ
마음은 시간을 달려가네
心は時を駆けていくよ
ホルロ ナムン ソルグギョルチャ
홀로 남은 설국열차
一人残った雪国列車
ニ ソン チャッコ チグ パンデピョンカジ ガ
니 손 잡고 지구 반대편까지 가
君の手を取って地球の裏側にまで行くんだ
キョウルル クンネゴパ
겨울을 끝내고파
冬を終わらせたいから
クリウンドゥリ オルマナ ヌンチョロン ネリョヤ
그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야
どれほどの恋しさが雪のように降ったなら
ク ポンナリ オルカ
그 봄날이 올까
春の日はやってくるかな?
Friend
ホゴンウル トドヌン
허공을 떠도는
虚空を漂う
チャグン モンジチョロン
작은 먼지처럼
小さなホコリのように
チャグン モンジチョロン
작은 먼지처럼
小さなホコリのように
ナルリヌン ヌニ ナラミョン
날리는 눈이 나라면
舞い散る雪に僕がなれたなら
チョグン ト パルリ
조금 더 빨리
もう少し早く
ネゲ タウル ス イッスル テンデ
네게 닿을 수 있을 텐데
君のもとに行けるはずなのに
ヌンコッチ トロジョヨ
눈꽃이 떨어져요
雪の花が散ってゆくにつれ
ト チョグンシッ モロジョヨ
또 조금씩 멀어져요
少しずつ遠ざかってゆくのです
ポゴ シッタ
보고 싶다
会いたいよ
ポゴ シッタ
보고 싶다
会いたいよ
オルマナ キダリョヤ
얼마나 기다려야
どれだけ待てば
ト ミョッ パムル ト セウォヤ
또 몇 밤을 더 새워야
あといくつ夜を明かせば
ノル ポゲ デルカ
널 보게 될까
君を見れるのだろうか
マンナゲ デルカ
만나게 될까
君に会えるのだろうか
チュウン キョウル クットゥル チナ
추운 겨울 끝을 지나
寒い冬が終わりを迎え
タシ ポンナリ オル テカジ
다시 봄날이 올 때까지
また春の日がやってくる時まで
コッ ピウル テカジ
꽃 피울 때까지
花が咲く その時まで
クゴセ チョン ド モムルロジョ
그곳에 좀 더 머물러줘
もう少しそこで待っていてほしい
モムルロジョ
머물러줘
待っていてほしい
ニガ ピョナン コンジ
니가 변한 건지
君が変わったのか
アニミョン ネガ ピョナン コンジ
아니면 내가 변한 건지
それとも俺が変わったのか
イ スンガン フルヌン シガンチョチャ ミウォ
이 순간 흐르는 시간조차 미워
今この瞬間 流れる時間にさえ憎しみを抱く
ウリガ ピョナン コジ ムォ
우리가 변한 거지 뭐
きっと俺らが変わったんだろう
モドゥガ クロン コジ ムォ
모두가 그런 거지 뭐
別におかしいことじゃないんだろう
クレ ミッタ ニガ
그래 밉다 니가
ああ 君が憎いよ
ノン トナッチマン
넌 떠났지만
君は俺から離れていったけど
タン ハルド ノルル イジュン チョギ オッソッチ ナン
단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난
俺は一日だって君を忘れたことなかった
ソルチキ ポゴ シプンデ イマン ノルル チウルケ
솔직히 보고 싶은데 이만 너를 지울게
正直言うと会いたいけど そろそろ君を消そうと思う
クゲ ノル オンマンハギポダン トル アプニカ
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
その方が君を憎み続けるよりかはいくらかマシだろうから
シリン ノル プロネ ポンダ
시린 널 불어내 본다
痺れるほど冷たくなった君を吐き出してみる
ヨンギチョルン ハヤン ヨンギチョロン
연기처럼 하얀 연기처럼
煙のように 白い煙のように
マルロヌン チウンダ ヘド
말로는 지운다 해도
口では"消す"なんて言いながら
サシル ナン アジッ ノル ポネジ モタヌンデ
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
本当はまだ君を送り出せそうもないのに
ヌンコッチ トロジョヨ
눈꽃이 떨어져요
雪の花が散ってゆくにつれ
ト チョグンシッ モロジョヨ
또 조금씩 멀어져요
少しずつ遠ざかってゆくのです
ポゴ シッタ
보고 싶다
会いたいよ
ポゴ シッタ
보고 싶다
会いたいよ
オルマナ キダリョヤ
얼마나 기다려야
どれだけ待てば
ト ミョッ パムル ト セウォヤ
또 몇 밤을 더 새워야
あといくつ夜を明かせば
ノル ポゲ デルカ
널 보게 될까
君を見れるのだろうか
マンナゲ デルカ
만나게 될까
君に会えるのだろうか
You know it all
君は全部知ってるだろ?
You're my best friend
僕の親友なんだから
アチムン タシ オル コヤ
아침은 다시 올 거야
朝はまたやってくる
オットン オドゥンド オットン ケジョルド
어떤 어둠도 어떤 계절도
どんな暗闇も どんな季節も
ヨンウォナル スン オッスニッカ
영원할 순 없으니까
永遠じゃないから
ポッコッチ ピナバヨ
벚꽃이 피나봐요
桜が咲いたそうです
イ キョウルト クチ ナヨ
이 겨울도 끝이 나요
この冬も終わるのですね
ポゴ シッタ
보고 싶다
会いたいよ
ポゴ シッタ
보고 싶다
会いたいよ
チョグンマン キダリミョン
조금만 기다리면
もう少ししたら
ミョチル パンマン ト セウミョン
며칠 밤만 더 새우면
あといくつかの夜を明かしたら
マンナロ カルケ
만나러 갈게
会いに行くよ
テリロ カルケ
데리러 갈게
迎えに行くよ
チュウン キョウル クットゥル チナ
추운 겨울 끝을 지나
寒い冬が終わりを迎え
タシ ポンナリ オル テカジ
다시 봄날이 올 때까지
また春の日がやってくる時まで
コッ ピウル テカジ
꽃 피울 때까지
花が咲く その時まで
クゴセ チョン ド モムルロジョ
그곳에 좀 더 머물러줘
もう少しそこで待っていてほしい
モムルロジョ
머물러줘
待っていてほしい
今日のおすすめK-popのお時間です。
今日は日曜日!
連休が始まり、楽しい時間をお過ごしでしょうか?
全国的に天気も良くてお出かけ日和だったと思いますが、
ニュースでは各地での渋滞とか事故とか
色々と取り上げていますよね💦
ゴールデンウイーク中は事故とか怪我とか
ないような日々が続きますよに・・・👏
さて!
今日、皆さんに紹介するKpopは
방탄소년단(BTS / 防弾少年団) - 봄날(Spring Day / 春の日)
世界的なグループの防弾少年団!
韓国の7人アイドルグループです。
(ジン・シュガ・ジェイホープ・RM・ジミン・V・ジョングク)
ラブソングが主流のこの時代に10~30代の若い世代への
悩みなどへのメッセージ性のある歌で幅広い年齢層から
愛されているグループです。
詳しい紹介はこちら!
その防弾少年団の曲「봄날-春の日」ですが、
私的にはこの歌があったこそ、今の防弾少年団(BTS)がいたと
思うくらいの良い曲だと思います。
また、歌詞のほとんどが韓国語になっているのも
一つのポイントと言えます。
7人の個性豊かな声が魅力な
방탄소년단(BTS / 防弾少年団) - 봄날(Spring Day / 春の日)
ぜひ、聞いて見てみてくださいね!
それでは、私はここまでです~😊
明日もお楽しみに♪
カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。
ポゴ シッタ
보고 싶다
会いたいなあ
イロッケ マラニッカ ト ポゴ シッタ
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
そう声に出したせいで 余計会いたくなる
ノヒ サジヌル ポゴ イッソド ポゴ シッタ
너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다
君の写真を見ているのに 会いたくなる
ノム ヤソカン シガン
너무 야속한 시간
時はあまりにも無情で
ナヌン ウリガ ミッタ
나는 우리가 밉다
僕は僕達が憎いよ
イジゼン オルグル ハン ポン ポヌン コット ヒムドゥロジン ウリガ
이젠 얼굴 한 번 보는 것도 힘들어진 우리가
今となっては顔を見ることさえ難しくなった僕達が
ヨギン オントン キョウル プニヤ
여긴 온통 겨울 뿐이야
ここはあたり一面冬景色さ
パロレド キョウリ ワ
8월에도 겨울이 와
8月にも冬が来る
マウムン シガヌル タルリョガネ
마음은 시간을 달려가네
心は時を駆けていくよ
ホルロ ナムン ソルグギョルチャ
홀로 남은 설국열차
一人残った雪国列車
ニ ソン チャッコ チグ パンデピョンカジ ガ
니 손 잡고 지구 반대편까지 가
君の手を取って地球の裏側にまで行くんだ
キョウルル クンネゴパ
겨울을 끝내고파
冬を終わらせたいから
クリウンドゥリ オルマナ ヌンチョロン ネリョヤ
그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야
どれほどの恋しさが雪のように降ったなら
ク ポンナリ オルカ
그 봄날이 올까
春の日はやってくるかな?
Friend
ホゴンウル トドヌン
허공을 떠도는
虚空を漂う
チャグン モンジチョロン
작은 먼지처럼
小さなホコリのように
チャグン モンジチョロン
작은 먼지처럼
小さなホコリのように
ナルリヌン ヌニ ナラミョン
날리는 눈이 나라면
舞い散る雪に僕がなれたなら
チョグン ト パルリ
조금 더 빨리
もう少し早く
ネゲ タウル ス イッスル テンデ
네게 닿을 수 있을 텐데
君のもとに行けるはずなのに
ヌンコッチ トロジョヨ
눈꽃이 떨어져요
雪の花が散ってゆくにつれ
ト チョグンシッ モロジョヨ
또 조금씩 멀어져요
少しずつ遠ざかってゆくのです
ポゴ シッタ
보고 싶다
会いたいよ
ポゴ シッタ
보고 싶다
会いたいよ
オルマナ キダリョヤ
얼마나 기다려야
どれだけ待てば
ト ミョッ パムル ト セウォヤ
또 몇 밤을 더 새워야
あといくつ夜を明かせば
ノル ポゲ デルカ
널 보게 될까
君を見れるのだろうか
マンナゲ デルカ
만나게 될까
君に会えるのだろうか
チュウン キョウル クットゥル チナ
추운 겨울 끝을 지나
寒い冬が終わりを迎え
タシ ポンナリ オル テカジ
다시 봄날이 올 때까지
また春の日がやってくる時まで
コッ ピウル テカジ
꽃 피울 때까지
花が咲く その時まで
クゴセ チョン ド モムルロジョ
그곳에 좀 더 머물러줘
もう少しそこで待っていてほしい
モムルロジョ
머물러줘
待っていてほしい
ニガ ピョナン コンジ
니가 변한 건지
君が変わったのか
アニミョン ネガ ピョナン コンジ
아니면 내가 변한 건지
それとも俺が変わったのか
イ スンガン フルヌン シガンチョチャ ミウォ
이 순간 흐르는 시간조차 미워
今この瞬間 流れる時間にさえ憎しみを抱く
ウリガ ピョナン コジ ムォ
우리가 변한 거지 뭐
きっと俺らが変わったんだろう
モドゥガ クロン コジ ムォ
모두가 그런 거지 뭐
別におかしいことじゃないんだろう
クレ ミッタ ニガ
그래 밉다 니가
ああ 君が憎いよ
ノン トナッチマン
넌 떠났지만
君は俺から離れていったけど
タン ハルド ノルル イジュン チョギ オッソッチ ナン
단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난
俺は一日だって君を忘れたことなかった
ソルチキ ポゴ シプンデ イマン ノルル チウルケ
솔직히 보고 싶은데 이만 너를 지울게
正直言うと会いたいけど そろそろ君を消そうと思う
クゲ ノル オンマンハギポダン トル アプニカ
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
その方が君を憎み続けるよりかはいくらかマシだろうから
シリン ノル プロネ ポンダ
시린 널 불어내 본다
痺れるほど冷たくなった君を吐き出してみる
ヨンギチョルン ハヤン ヨンギチョロン
연기처럼 하얀 연기처럼
煙のように 白い煙のように
マルロヌン チウンダ ヘド
말로는 지운다 해도
口では"消す"なんて言いながら
サシル ナン アジッ ノル ポネジ モタヌンデ
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
本当はまだ君を送り出せそうもないのに
ヌンコッチ トロジョヨ
눈꽃이 떨어져요
雪の花が散ってゆくにつれ
ト チョグンシッ モロジョヨ
또 조금씩 멀어져요
少しずつ遠ざかってゆくのです
ポゴ シッタ
보고 싶다
会いたいよ
ポゴ シッタ
보고 싶다
会いたいよ
オルマナ キダリョヤ
얼마나 기다려야
どれだけ待てば
ト ミョッ パムル ト セウォヤ
또 몇 밤을 더 새워야
あといくつ夜を明かせば
ノル ポゲ デルカ
널 보게 될까
君を見れるのだろうか
マンナゲ デルカ
만나게 될까
君に会えるのだろうか
You know it all
君は全部知ってるだろ?
You're my best friend
僕の親友なんだから
アチムン タシ オル コヤ
아침은 다시 올 거야
朝はまたやってくる
オットン オドゥンド オットン ケジョルド
어떤 어둠도 어떤 계절도
どんな暗闇も どんな季節も
ヨンウォナル スン オッスニッカ
영원할 순 없으니까
永遠じゃないから
ポッコッチ ピナバヨ
벚꽃이 피나봐요
桜が咲いたそうです
イ キョウルト クチ ナヨ
이 겨울도 끝이 나요
この冬も終わるのですね
ポゴ シッタ
보고 싶다
会いたいよ
ポゴ シッタ
보고 싶다
会いたいよ
チョグンマン キダリミョン
조금만 기다리면
もう少ししたら
ミョチル パンマン ト セウミョン
며칠 밤만 더 새우면
あといくつかの夜を明かしたら
マンナロ カルケ
만나러 갈게
会いに行くよ
テリロ カルケ
데리러 갈게
迎えに行くよ
チュウン キョウル クットゥル チナ
추운 겨울 끝을 지나
寒い冬が終わりを迎え
タシ ポンナリ オル テカジ
다시 봄날이 올 때까지
また春の日がやってくる時まで
コッ ピウル テカジ
꽃 피울 때까지
花が咲く その時まで
クゴセ チョン ド モムルロジョ
그곳에 좀 더 머물러줘
もう少しそこで待っていてほしい
モムルロジョ
머물러줘
待っていてほしい
0 Comments