2019年4月20日(土)
今日のおすすめ曲はこちら!
皆さん~♪ アンニョンハセヨ❓
GW突入前、最後の週末です。
どのようにお過ごしでしょうか?笑
今日も天気が良くお出かけ日和だったと思いましたが
夜になると寒いですね💦
急に気温が落ちたみたいでびっくりΣ(゚Д゚)です。
気温差が大きいので、皆様も風邪引かないように
お過ごしくださいね!
大事なのは来週が待ちに待った
ゴールデンウイーク😎だということです。
さて~話題を変えて、、、、
皆さんが恋愛で失恋した時
よく聞いた歌はありますか?
今日のおすすめする曲は
에이트(8eight/エイト)の심장이 없어(心臓がない)です。
曲名の直訳の感じだと恐ろしい歌な気がしますけど
実は「失恋ソング」です。
😭😭😭😭😭
失恋あるあるを
心がない(心臓がない)ということに包んで
表現している歌です。
すべてが自分のことのように感じてしまうこと
ありますよね💦
でも、この歌は何とか立ち上がろうとする
前向きな歌詞なので、私は好きです。笑
実は自分にも失恋で苦しんだ時が
ぜひ、皆さんも歌詞を見ながら聞いてみてください!
それでは明日もお楽しみに♪
カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。
アプダゴ マラミョン チョンマル アプル コッ カタソ
아프다고 말하면 정말 아플 것 같아서
辛いと言ったら本当に辛くなりそうで
スルプダゴ マラミョン ヌンムリ ナル コッ カタソ
슬프다고 말하면 눈물이 날 것 같아서
悲しいと言ったら 涙がこぼれそうで
クニャン ウッチ クニャン ウッチ クニャン ウッチ
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지
ただ笑う だた笑う ただ笑う
クロンデ サラムドゥリ ウェ ウニャゴ ムロ
그런데 사람들이 왜 우냐고 물어
それなのにみんなは「何で泣いている」と聞く
(rap)
メイルル ウルダガ ウッタガ ウルダガ ウッヌンゴル パンボケ
매일을 울다가 웃다가 울다가 웃는걸 반복해
毎日を泣いたり笑ったり、泣いたり笑ったりを繰り返す
ナ ウェ イロヌンデ
나 왜 이러는데
俺どうしちゃったんだろう
スリ スリンジ パビンジ モルヌン チェ サラ
술이 술인지 밥인지도 모르는 체 살아
酒が酒なのか飯なのかも気がつかずに生きてる
イ チョンド アップムン トンガ ウレイン ドゥッテ
이 정도 아픔은 통과 의례인 듯 해
これくらいの痛みは通過儀礼のようで
モンハニ ジョンイエ ナド モルレ
멍하니 종이에 나도 몰래
ぼんやりと紙に自分も知らないうちに
ニ イルムマン チョゴ
니 이름만 적어
君の名前だけを書いている
ハル ウェン ジョンイル ジョンイガ シコメジゴソヤ ペヌル ナ
하루 왼 종일 종이가 시커매지고서야 펜을 놔
一日中紙が真っ黒になってはじめてペンを放す
ノ クリウォ ト ヘンドゥポヌル トゥロッタ ナ
너 그리워 또 핸드폰을 들었다 놔
君が恋しくて また携帯を手にしては置き
ヌンムリ ト チャジャワ ノワエ イビョリラン
눈물이 또 찾아와 너와의 이별이란
涙がまた出てくる 君との別れは
ナヌン シムジャンイ オプソ ナヌン シムジャンイ オプソ
나는 심장이 없어 나는 심장이 없어
俺には心臓がない 俺には心臓がない
クレソ アプン ゴル ヌキリ オプソ
그래서 아픈 걸 느낄리 없어
だから痛みを感じるはずがない
メイル ホンジャマルレ ネゲ チュムヌル コロ
매일 혼잣말을 해 내게 주문을 걸어
毎日独り言を言って 自分に呪文をかける
クレド チャク ヌンムリ ナヌン コル
그래도 자꾸 눈물이 나는 걸
だけどしきりに涙が出てくる
アプダゴ マラミョン チョンマル アプル コッ カタソ
아프다고 말하면 정말 아플 것 같아서
辛いと言ったら本当に辛くなりそうで
スルプダゴ マラミョン ヌンムリ ナル コッ カタソ
슬프다고 말하면 눈물이 날 것 같아서
悲しいと言ったら 涙がこぼれそうで
クニャン ウッチ クニャン ウッチ クニャン ウッチ
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지
ただ笑う だた笑う ただ笑う
クロンデ サラムドゥリ ウェ ウニャゴ ムロ
그런데 사람들이 왜 우냐고 물어
それなのにみんなは「何で泣いている」と聞く
イロケ ウッヌンデ
이렇게 웃는데
こんなに笑っているのに
(rap)
ニガ トナゴブト ナン パボガ テン ゴ カット
니가 떠나고부터 난 바보가 된 것 같어
君が去ってから俺は馬鹿になったのかもしれない
I can’t do
アムコット チュゴラ パンクソゲ パキョ サロ
아무것도 죽어라 방구석에 박혀 살어
全て殺し 毎日部屋の中に引きこもって生きる
ノ オプシン ハ リルド オプヌンデ ハルン キロ ノム キロ
너 없인 할 일도 없는데 하룬 길어 너무 길어
君がいないとすることもないのに一日は長いとても長い
クンデ モ クリ パポ ノル ウェロッケ ヘッソ
근데 뭐 그리 바뻐 널 외롭게 했어
でも何がそんなに忙しくて君を寂しくさせたんだ
ニガ ショピン カジャ クロル テ
니가 쇼핑 가자 그럴 때
君がショッピングに行こうと言った時
チングワ スル ハンジャン マシヌン コン クロケ シウンデ
친구와 술 한잔 마시는 건 그렇게 쉬운데
友達とお酒を飲むのはそんなに簡単なのに
ウェ ノハンテ モテスルカ
왜 너한테 못했을까
どうして君にはしてあげられなかったんだろう
オンジェナ ジェイル ヌリン ゲ フエレッヌンデ
언제나 제일 느린 게 후회랬는데
いつも一番遅くなるのが 後悔だと言うのに
チュンマル パボンジ クッカジ ノワエ クヌル ノチ モテ
정말 바본지 끝까지 너와의 끈을 놓지 못해
本当のバカなのか、最後まで君との糸を手放せない
ナヌン シムジャンイ オプソ ナヌン シムジャンイ オプソ
나는 심장이 없어 나는 심장이 없어
俺には心臓がない 俺には心臓がない
オヌルド ポナン コジッマル レ
오늘도 뻔한 거짓말을 해
今日も見え見えの噓をついてる
カスミ ノン アプンデ イロケ ポチェヌンデ
가슴이 넘 아픈데 이렇게 보채는데
胸がすごく痛くてこんなにせがんでいるのに
オトケ ウスル スガ イケッソ
어떻게 웃을 수가 있겠어
どうやって 笑う事が出来たんだろう
アプダゴ マラミョン チョンマル アプル コッ カタソ
아프다고 말하면 정말 아플 것 같아서
辛いと言ったら本当に辛くなりそうで
スルプダゴ マラミョン ヌンムリ ナル コッ カタソ
슬프다고 말하면 눈물이 날 것 같아서
悲しいと言ったら 涙がこぼれそうで
クニャン ウッチ クニャン ウッチ クニャン ウッチ
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지
ただ笑う だた笑う ただ笑う
クロンデ サラムドゥリ ウェ ウニャゴ ムロ
그런데 사람들이 왜 우냐고 물어
それなのにみんなは「何で泣いている」と聞く
イロケ ウッヌンデ
이렇게 웃는데
こんなに笑っているのに
(ウッチャ) ティビソッ ヨネインドゥル チョロン
(웃자) TV속 연예인들 처럼
(笑おう) TVの中の芸能人のように
(ウッチャ) ノエ ミニポムプ チェ モク チョロン
(웃자) 너의 미니 홈피 제목 처럼
(笑おう) 君のミニホームページのタイトルのように
(ウッチャ) ヘンボケットン ネ オジェチョロン
(웃자) 행복했던 내 어제처럼
(笑おう) 幸せだった昨日のように
ナヌン シムジャンイ オプソ アプルスガ ナン オプソ
나는 심장이 없어 아플수가 난 없어
俺には心臓がない 痛みを感じるはずがない
ナヌン シムジャンイ オプソ アプルスガ ナン オプソ
나는 심장이 없어 아플수가 난 없어
俺には心臓がない 痛みを感じるはずがない
クニャン ウッチャ クニャン ウッチャ クニャン ウッチャ
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지
ただ笑おう だた笑おう ただ笑おう
チェバル チョム ヌンムラ イジェヌン モンチョジョ
제발 좀 눈물아 이제는 멈춰줘
お願いだから涙よ もう止まってくれ
アーティスト:에이트(8eight/エイト)
タイトル:심장이 없어(心臓がない)
リリース: 2009年
リリース: 2009年
皆さん~♪ アンニョンハセヨ❓
GW突入前、最後の週末です。
どのようにお過ごしでしょうか?笑
今日も天気が良くお出かけ日和だったと思いましたが
夜になると寒いですね💦
急に気温が落ちたみたいでびっくりΣ(゚Д゚)です。
気温差が大きいので、皆様も風邪引かないように
お過ごしくださいね!
大事なのは来週が待ちに待った
ゴールデンウイーク😎だということです。
さて~話題を変えて、、、、
皆さんが恋愛で失恋した時
よく聞いた歌はありますか?
今日のおすすめする曲は
에이트(8eight/エイト)の심장이 없어(心臓がない)です。
曲名の直訳の感じだと恐ろしい歌な気がしますけど
実は「失恋ソング」です。
😭😭😭😭😭
失恋あるあるを
心がない(心臓がない)ということに包んで
表現している歌です。
すべてが自分のことのように感じてしまうこと
ありますよね💦
でも、この歌は何とか立ち上がろうとする
前向きな歌詞なので、私は好きです。笑
ぜひ、皆さんも歌詞を見ながら聞いてみてください!
それでは明日もお楽しみに♪
カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。
アプダゴ マラミョン チョンマル アプル コッ カタソ
아프다고 말하면 정말 아플 것 같아서
辛いと言ったら本当に辛くなりそうで
スルプダゴ マラミョン ヌンムリ ナル コッ カタソ
슬프다고 말하면 눈물이 날 것 같아서
悲しいと言ったら 涙がこぼれそうで
クニャン ウッチ クニャン ウッチ クニャン ウッチ
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지
ただ笑う だた笑う ただ笑う
クロンデ サラムドゥリ ウェ ウニャゴ ムロ
그런데 사람들이 왜 우냐고 물어
それなのにみんなは「何で泣いている」と聞く
(rap)
メイルル ウルダガ ウッタガ ウルダガ ウッヌンゴル パンボケ
매일을 울다가 웃다가 울다가 웃는걸 반복해
毎日を泣いたり笑ったり、泣いたり笑ったりを繰り返す
ナ ウェ イロヌンデ
나 왜 이러는데
俺どうしちゃったんだろう
スリ スリンジ パビンジ モルヌン チェ サラ
술이 술인지 밥인지도 모르는 체 살아
酒が酒なのか飯なのかも気がつかずに生きてる
イ チョンド アップムン トンガ ウレイン ドゥッテ
이 정도 아픔은 통과 의례인 듯 해
これくらいの痛みは通過儀礼のようで
モンハニ ジョンイエ ナド モルレ
멍하니 종이에 나도 몰래
ぼんやりと紙に自分も知らないうちに
ニ イルムマン チョゴ
니 이름만 적어
君の名前だけを書いている
ハル ウェン ジョンイル ジョンイガ シコメジゴソヤ ペヌル ナ
하루 왼 종일 종이가 시커매지고서야 펜을 놔
一日中紙が真っ黒になってはじめてペンを放す
ノ クリウォ ト ヘンドゥポヌル トゥロッタ ナ
너 그리워 또 핸드폰을 들었다 놔
君が恋しくて また携帯を手にしては置き
ヌンムリ ト チャジャワ ノワエ イビョリラン
눈물이 또 찾아와 너와의 이별이란
涙がまた出てくる 君との別れは
ナヌン シムジャンイ オプソ ナヌン シムジャンイ オプソ
나는 심장이 없어 나는 심장이 없어
俺には心臓がない 俺には心臓がない
クレソ アプン ゴル ヌキリ オプソ
그래서 아픈 걸 느낄리 없어
だから痛みを感じるはずがない
メイル ホンジャマルレ ネゲ チュムヌル コロ
매일 혼잣말을 해 내게 주문을 걸어
毎日独り言を言って 自分に呪文をかける
クレド チャク ヌンムリ ナヌン コル
그래도 자꾸 눈물이 나는 걸
だけどしきりに涙が出てくる
アプダゴ マラミョン チョンマル アプル コッ カタソ
아프다고 말하면 정말 아플 것 같아서
辛いと言ったら本当に辛くなりそうで
スルプダゴ マラミョン ヌンムリ ナル コッ カタソ
슬프다고 말하면 눈물이 날 것 같아서
悲しいと言ったら 涙がこぼれそうで
クニャン ウッチ クニャン ウッチ クニャン ウッチ
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지
ただ笑う だた笑う ただ笑う
クロンデ サラムドゥリ ウェ ウニャゴ ムロ
그런데 사람들이 왜 우냐고 물어
それなのにみんなは「何で泣いている」と聞く
イロケ ウッヌンデ
이렇게 웃는데
こんなに笑っているのに
(rap)
ニガ トナゴブト ナン パボガ テン ゴ カット
니가 떠나고부터 난 바보가 된 것 같어
君が去ってから俺は馬鹿になったのかもしれない
I can’t do
アムコット チュゴラ パンクソゲ パキョ サロ
아무것도 죽어라 방구석에 박혀 살어
全て殺し 毎日部屋の中に引きこもって生きる
ノ オプシン ハ リルド オプヌンデ ハルン キロ ノム キロ
너 없인 할 일도 없는데 하룬 길어 너무 길어
君がいないとすることもないのに一日は長いとても長い
クンデ モ クリ パポ ノル ウェロッケ ヘッソ
근데 뭐 그리 바뻐 널 외롭게 했어
でも何がそんなに忙しくて君を寂しくさせたんだ
ニガ ショピン カジャ クロル テ
니가 쇼핑 가자 그럴 때
君がショッピングに行こうと言った時
チングワ スル ハンジャン マシヌン コン クロケ シウンデ
친구와 술 한잔 마시는 건 그렇게 쉬운데
友達とお酒を飲むのはそんなに簡単なのに
ウェ ノハンテ モテスルカ
왜 너한테 못했을까
どうして君にはしてあげられなかったんだろう
オンジェナ ジェイル ヌリン ゲ フエレッヌンデ
언제나 제일 느린 게 후회랬는데
いつも一番遅くなるのが 後悔だと言うのに
チュンマル パボンジ クッカジ ノワエ クヌル ノチ モテ
정말 바본지 끝까지 너와의 끈을 놓지 못해
本当のバカなのか、最後まで君との糸を手放せない
ナヌン シムジャンイ オプソ ナヌン シムジャンイ オプソ
나는 심장이 없어 나는 심장이 없어
俺には心臓がない 俺には心臓がない
オヌルド ポナン コジッマル レ
오늘도 뻔한 거짓말을 해
今日も見え見えの噓をついてる
カスミ ノン アプンデ イロケ ポチェヌンデ
가슴이 넘 아픈데 이렇게 보채는데
胸がすごく痛くてこんなにせがんでいるのに
オトケ ウスル スガ イケッソ
어떻게 웃을 수가 있겠어
どうやって 笑う事が出来たんだろう
アプダゴ マラミョン チョンマル アプル コッ カタソ
아프다고 말하면 정말 아플 것 같아서
辛いと言ったら本当に辛くなりそうで
スルプダゴ マラミョン ヌンムリ ナル コッ カタソ
슬프다고 말하면 눈물이 날 것 같아서
悲しいと言ったら 涙がこぼれそうで
クニャン ウッチ クニャン ウッチ クニャン ウッチ
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지
ただ笑う だた笑う ただ笑う
クロンデ サラムドゥリ ウェ ウニャゴ ムロ
그런데 사람들이 왜 우냐고 물어
それなのにみんなは「何で泣いている」と聞く
イロケ ウッヌンデ
이렇게 웃는데
こんなに笑っているのに
(ウッチャ) ティビソッ ヨネインドゥル チョロン
(웃자) TV속 연예인들 처럼
(笑おう) TVの中の芸能人のように
(ウッチャ) ノエ ミニポムプ チェ モク チョロン
(웃자) 너의 미니 홈피 제목 처럼
(笑おう) 君のミニホームページのタイトルのように
(ウッチャ) ヘンボケットン ネ オジェチョロン
(웃자) 행복했던 내 어제처럼
(笑おう) 幸せだった昨日のように
ナヌン シムジャンイ オプソ アプルスガ ナン オプソ
나는 심장이 없어 아플수가 난 없어
俺には心臓がない 痛みを感じるはずがない
ナヌン シムジャンイ オプソ アプルスガ ナン オプソ
나는 심장이 없어 아플수가 난 없어
俺には心臓がない 痛みを感じるはずがない
クニャン ウッチャ クニャン ウッチャ クニャン ウッチャ
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지
ただ笑おう だた笑おう ただ笑おう
チェバル チョム ヌンムラ イジェヌン モンチョジョ
제발 좀 눈물아 이제는 멈춰줘
お願いだから涙よ もう止まってくれ
0 Comments