[今日のKpop] 버스커 버스커 (Busker Busker) - 벚꽃 엔딩 (さくら エンディング) |歌詞|和訳|



2019年4月16日(火)
今日のおすすめ曲はこちら!


アーティスト: 버스커 버스커 /バスカーバスカー (Busker Busker)
タイトル:벚꽃 엔딩 (さくら エンディング)
リリース: 2012年

今年の花見シーズンはどうでしたか?

日本にも春となれば街中に桜の歌が
たくさん流れてきますよね♪

皆さんがお好きな桜の曲はどんな曲ですか?
わたし、個人的には森山直太朗の桜が好きです 笑

ちなみに、韓国にも7年前にリリースした
この歌が大ヒットし、今までも

毎年春となれば音楽ランキング上位に
必ず来る曲です。

あま~い感じのボーカルと軽い感じのPOPな感じで
わたしも好きな一曲です。

街並みの桜木がだいぶ葉桜になってきたので、
散り去っていく今年の桜にこの曲を🌸

明日もお楽しみに♪

カタカナは歌う時一番発音しやすいように編集してます。



クデヨ~ クデヨ~ クデヨ~ 
그대여~ 그대여~ 그대여~
君よ~ 君よ~ 君よ~

クデヨ~ クデヨ~
그대여~ 그대여~
君よ~ 君よ~

オヌルン ウリ カチ ゴロヨ イコリルル
오늘은 우리 같이 걸어요 이 거리를
今日は私たち一緒に歩こうよ この街を

バメ ドゥリョオヌン ザザンノレ オトンガヨ
밤에 들려오는 자장노래 어떤가요
夜に聞こえてくる子守唄はどうかな?

モルラットン クデワ タン ドゥリ ソン ザッコ
몰랐던 그대와 단 둘이 손 잡고
知らなかった君とただ2人(で)手を繋いで

アル ス オッヌン イ トルリンガ ドゥリ コロヨ
알 수 없는 이 떨림과 둘이 걸어요
不思議なこのときめきと2人(で)歩くよ

ボンバラン ヒナリミョ フンナリヌン ポコ ニッピ
봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
春風がなびいて舞い散る桜の花びらが

ウルリョ ポジル イ コリル ドゥリ コロヨ
울려 퍼질 이 거리를 둘이 걸어요
響き渡るこの街を2人(で)歩くよ

ボンバラン ヒナリミョ フンナリヌン ポコ ニッピ
봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
春風がなびいて舞い散る桜の花びらが

ウルリョ ポジル イ コリル ドゥリ コロヨ
울려 퍼질 이 거리를 둘이 걸어요
響き渡るこの街を2人(で)歩くよ

オ~イェーイ
오~예
oh~ yeah




クデヨ ウリ イゼ ソン ザバヨ イ コリエ
그대여 우리 이제 손 잡아요 이 거리에
君よ 私たちもう手を繋ごうよ この街に

マチン ドゥリョオヌン サランノレ オトンガヨ
마침 들려오는 사랑노래 어떤가요
ちょうど聞こえてくる愛の歌どうかな?

オ~イェーイ
오~예
oh~ yeah

サランハヌン クデワ タン ドゥリ ソン ザッコ
사랑하는 그대와 단 둘이 손 잡고
愛する君とただ2人(で)手を繋いで

アル ス オッヌン イ コリル ドゥリ コロヨ
알 수 없는 이 거리를 둘이 걸어요
知らないこの街を2人(で)歩くよ

ボンバラン ヒナリミョ フンナリヌン ポコ ニッピ
봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
春風がなびいて舞い散る桜の花びらが

ウルリョ ポジル イ コリル ドゥリ コロヨ
울려 퍼질 이 거리를 둘이 걸어요
響き渡るこの街を2人(で)歩くよ

ボンバラン ヒナリミョ フンナリヌン ポコ ニッピ
봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
春風がなびいて舞い散る桜の花びらが

ウルリョ ポジル イ コリル ドゥリ コロヨ
울려 퍼질 이 거리를 둘이 걸어요
響き渡るこの街を2人(で)歩くよ

バラン ブルミョン ウロンイヌン キブン タセ ナド モルゲ
바람 불면 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
風が吹いたらわくわくする気のせいで私も思わず

バラン ブルミョン ジョピョネソ
바람 불면 저편에서
風が吹いたら 向こうから

クデヨ ニ モスビ ザク キョッチョ
그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐
君よあなたの姿がずっと重なる

ト ウルロンイヌン キブン タセ ナド モルゲ
또 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
またわくわくする気のせいで私も思わず

バラン ブルミョン ジョピョネソ
바람 불면 저편에서
風が吹いたら 向こうから

クデヨ ニ モスビ ザク キョッチョ
그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐
君よあなたの姿がずっと重なる
サランハヌン ヨニンドゥリ マンクンヨ
사랑하는 연인들이 많군요
愛する恋人たちが多いね

アル ス オッヌン チングトゥリ マナヨ
알 수 없는 친구들이 많아요
知らない人達が多いよ

フンナリヌン ポコ ニッピ マンクンヨ チョアヨ
흩날리는 벚꽃 잎이 많군요 좋아요
舞い散る桜の花びらが多いね いいね

ボンバラン ヒナリミョ フンナリヌン ポコ ニッピ
봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
春風がなびいて舞い散る桜の花びらが

ウルリョ ポジル イ コリル ドゥリ コロヨ
울려 퍼질 이 거리를 둘이 걸어요
響き渡るこの街を2人(で)歩くよ

ボンバラン ヒナリミョ フンナリヌン ポコ ニッピ
봄바람 휘날리며 흩날리는 벚꽃 잎이
春風がなびいて舞い散る桜の花びらが

ウルリョ ポジル イ コリル ドゥリ コロヨ
울려 퍼질 이 거리를 둘이 걸어요
響き渡るこの街を2人(で)歩くよ

オ~イェーイ
오~예
oh~ yeah

クデヨ~ クデヨ~ クデヨ~ 
그대여~ 그대여~ 그대여~
君よ~ 君よ~ 君よ~

クデヨ~ クデヨ~
그대여~ 그대여~
君よ~ 君よ~


Post a Comment

0 Comments